— Дилан, — стараясь не вспылить, попросила девушка, — оставь нас с Алеком наедине, пожалуйста.
— Как пожелаете, миледи.
Как только он отпустил Алека, Джиллиан немедленно потащила мальчика к деревьям и, нагнувшись, что-то прошептала. Парнишка визжал и тщетно пытался освободиться.
— Что это она делает? — полюбопытствовал Дилан.
— Учит хорошим манерам, — улыбнулся Бродик и, посмотрев на братьев, вздохнул. — Кажется, и мне напомнили о том же.
Дилан от неожиданности разинул рот, но лэрд уже обернулся к Уолдо и Генри. Напуганные братья робко пятились, пока он не велел им стоять смирно. Дилан так и не узнал, что говорил Бродик мужчинам, но, увидев, как тот вынимает кинжал с усыпанной драгоценностями рукоятью и протягивает Уолдо, окаменел от изумления. Потрясенный англичанин долго отказывался, но был вынужден все-таки принять дар. Джиллиан, тоже ставшая свидетельницей происходящего, улыбнулась, продолжая читать Алеку наставления. Минуту спустя Алек, едва волоча ноги, приблизился к братьям. Джиллиан слегка подтолкнула мальчика, чтобы ускорить процедуру. Парнишка, встав поближе к Бродику, пробормотал:
— Спасибо, что приглядели за мной.
— И… — подсказала Джиллиан.
— И еще за то, что вы вовсе не обязаны были делать это, но выполнили… как это там?., выполнили свой долг. Раздосадованная девушка покачала головой:
— Алек хочет сказать, что он был для вас тяжким бременем, и жалеет об этом. Он также знает, что вы рисковали своей жизнью ради него. Верно, Алек?
Малыш кивнул и, взяв Джиллиан за руку, проводил взглядом удалявшихся англичан.
— Я все правильно сказал?
— Великолепно, дорогой.
Дилан поднял Алека в седло и обратился к лэрду:
— Она не поведала тебе, каким образом отыскала парнишку?
Бродик вскочил на коня, прежде чем ответить:
— Нет, но еще будет время расспросить обо всем. Потерпи, Дилан. Сейчас главное — увезти его и Джиллиан подальше от Макдоналдов. Как только они будут в безопасности и мне не придется поминутно оглядываться, я подробно ее расспрошу. Пусть Лайам скачет во главе отряда. Прежде чем направиться на север, свернем к дому Кевина Драммонда. Роберт займет место в арьергарде.
— Но мы потратим несколько часов, чтобы туда добраться, — возразил Дилан. — Солнце зайдет!
— Знаю. Но жена Кевина — известная во всей округе знахарка, а рука у Джиллиан совсем плоха.
Джиллиан стояла в центре поляны, вздрагивая от холода, но терпеливо выжидая, пока мужчины закончат разговор. Очевидно, они толковали о ней, потому что оба сосредоточенно хмурились. Несмотря на летнюю жару, ее бил озноб, а каждая мышца в теле надсадно ныла. Девушка понимала, что не просто утомлена, но молила Бога вернуть ей силы. Не хватает еще разболеться! Ей необходимо успеть отыскать сестру до праздника урожая! О, в эту минуту ее старания казались такими безнадежными! Не стоило уверять Элфорда, что бесценное сокровище у сестры. Разве удастся найти шкатулку, после того как воины Иоанна годами обшаривали каждый уголок королевства?! Но может быть, она в самом деле у Кристен? Элфорд по крайней мере так считал, и Джиллиан подогрела в нем эту уверенность, потому что пыталась всеми силами спасти Алека. Но в душе она понимала, что шкатулка пропала навеки, и сейчас чувствовала себя так, словно попала в водоворот и быстро идет ко дну. Боже, у нее даже нет связного плана! Правда, как только Алек окажется дома, она станет на коленях молить Йена Мейтленда отправить ее во владения Макферсонов. Судя по слухам, Кристен живет именно там. И что потом?