— Вы хотите сказать, что это заразно? — испугался Слипер и невольно отступил от стола.
— Поэтому я и рекомендовала вам надеть маски.
Она провела пальцем в перчатке по одному из подсохших наростов, от него отвалилось несколько белых чешуек.
— Некоторые из них напоминают мне псориаз. Но распределение высыпаний совсем другое. Псориаз обычно поражает тыльные стороны локтей и коленей.
— А есть какие-нибудь лекарства от этой болезни? — спросил Кроу. — Я видел рекламу по телевизору. Победа над псориазом.
— Это воспалительный процесс, и он поддается воздействию стероидных мазей. Помогает и легкая терапия ультрафиолетом. Но посмотрите на состояние ее зубов. У этой женщины явно не было денег на дорогие мази и визиты к врачу. Если у нее был псориаз, то скорее всего он не лечился годами.
«Представляю, как она страдала от этого, — подумала Маура, — особенно летом». Даже в самые жаркие дни ей наверняка приходилось ходить в брюках и рубашках с длинным рукавом, чтобы скрыть все это безобразие.
— Наш преступник не только выбирает беззубую жертву, но еще и сдирает с нее такую страшную кожу, — сказал Кроу.
— Псориаз обычно не задевает лица.
— Думаете, это имеет значение? Может, он отрезал только те части тела, на которых кожа была чистой?
— Не знаю, — вздохнула она. — Я вообще не понимаю, зачем кому-то проделывать подобные вещи.
Маура перешла к обрубку правой руки. Сквозь мясо просвечивала белая кость. Жадные крысы обглодали открытую рану, разрушив следы, оставленные ножом, но сканирование поверхности кости под электронным микроскопом, возможно, позволит уточнить характеристики лезвия. Она приподняла руку жертвы, чтобы рассмотреть обратную сторону раны, и заметила какую-то желтую ворсинку.
— Йошима, передай мне пинцет, — попросила она.
— Что там? — спросил Кроу.
— К краю раны прилипло какое-то волокно.
Йошима двигался так бесшумно, что пинцет возник в ее руках словно из ниоткуда. Маура направила увеличительное стекло на культю. С помощью щипчиков достала частичку из-под корочки засохшей крови и выложила ее в лоток.
В лупу она увидела толстый завиток нити, выкрашенной в кричащий канареечный цвет.
— Это с ее одежды? — поинтересовался Кроу.
— Для одежной ткани выглядит слишком грубо.
— Может, от ковра?
— Желтый ковер? С трудом представляю. — Она положила нить в пакетик с вещдоками, который Йошима уже держал наготове, и спросила: — Было на месте преступления что-нибудь, похожее на такую ткань?
— Ничего желтого, — заверил Кроу.
— Может, желтая веревка? Может, он связывал ей руки?
— А потом забрал веревки вместе с руками? — Слипер покачал головой. — Тогда этот парень редкий аккуратист.