Лик огня (Робертс) - страница 62

— Рипли… Я участвую в деле и на этот раз нахожусь рядом.

— Да, это так, — подтвердила она. — Ладно… Я считаю, что мы должны принимать любую помощь, из какого бы источника она ни исходила.

— Я сделаю все, чтобы убедить Майю позволить мне вернуться в ее жизнь.

— Желаю удачи. — Увидев его удивленный взгляд, Рипли фыркнула: — Я еще не приняла окончательного решения.

— Это разумно. — Сэм протянул руку, и Рипли после секундной заминки приняла ее.

Между ними проскочила искра.

— Чушь собачья, — проворчала она.

— Не чушь, а соединение. — Логан дружески сжал ее ладонь, а потом отпустил. — Что ты можешь сделать?

— Нужно подумать. Сначала я должна закончить объезд. — Она сделала паузу и кивком показала на дорогу. — После тебя. — Рипли ткнула пальцем в его автомобиль. — И пусть только этот фаллос на колесах попробует превысить скорость!

— Есть, офицер. — Он покосился на машину. — Одна маленькая просьба. Не говори о моем визите Майе. Она разозлится, если узнает, что я сомневаюсь в ее способностях.

Рипли снова фыркнула и открыла дверь патрульной машины. Надо было отдать Сэму должное: он хорошо знал свою возлюбленную.


7

«Майе я ничего не скажу, но вряд ли этот запрет распространяется на Мака», — думала Рипли. Она была абсолютно уверена, что в законе о конфиденциальности есть какая-то лазейка, которой супруги могут воспользоваться.

Если ты любишь человека так, что клянешься прожить с ним до конца жизни, то имеешь право рассказывать ему любую чушь и выслушивать его чушь в ответ. Это преимущество компенсирует неудобство пользования общим шкафом.

Хотя они жили, засыпали и просыпались вместе, но несколько раз в неделю встречались за ленчем в кафе «Бук». На этот раз Рипли решила затянуть ленч как можно дольше, а уже потом выпалить мужу новости.

Сначала она хотела поделиться ими с Нелл, но после долгой внутренней борьбы пришла к выводу, что Нелл слишком близка к Майе, а потому на нее исключение не распространяется.

Оставался один Мак.

— Так вот, — продолжила она, не отрываясь от копченого тунца и салата из авокадо, — он стоял там, красивый и мрачный. Было еще холодно и туманно, поэтому на нем было длинное темное пальто, полы которого трепал ветер. Типичный страдающий герой. Стоял на газоне перед ее домом, окутанный туманом, пока я не заставила его уйти.

— Значит, следы на дороге он уничтожил? — Вклиниться в скороговорку Рипли было нелегко, но Мак улучил момент, когда она переводила дух.

— Ага… уф… Это может быть очень сильное заклинание. Все зависит от качества и сложности зла и всей этой мути. — Она передернула плечом и схватила чашку с кофе. — Но я ничего не увидела, хотя остановилась там на обратном пути и все осмотрела как следует. Нa случай, если он что-нибудь пропустил. — И что же, все было спокойно?