Странная сила (Деревянко, Эргашева) - страница 44

- Лекс добавлял им человеческую кровь! - догадалась я.

- Да. Лекс разбавлял кровь животных человеческой кровью. Систематически получая в пищу, кровь человека, Эндрю и Сэлли не могли утолить голод кровью животных. Кровь человека вызывает привыкание, и от нее не так то просто отказаться, если уже начал. Со временем голод стал сильнее их. В городе поползли слухи о странных нападениях животных. Все газеты писали об этом. Заголовки на первых страницах гласили: « Звери вышли из леса на охоту». Но те, кто знал о нашем существовании, понимали, кто на самом деле нападает на горожан. Я и Джек стали искать вампиров, которые так беспорядочно совершали свои нападения. Эндрю и Сэлли мы даже в расчет не брали - ведь они были "вегетарианцами". И уж слишком долго мы их знали. Нападения множились, люди паниковали, но мы ничего не могли найти.

- Эндрю и Сэлли стали нападать на людей?! - поежилась я. Было жутко представлять их кровавые пиршества. Но я продолжила слушать…

- Нет, он не допускал ее к охоте. Эндрю очень любил свою сестру. Он заменил ей отца, когда их семью постигло несчастье. Эндрю понимал, что с ними что-то не так, но как он мог заподозрить в этом своего прадедушку. Когда была жива их мать, они часто его навещали, и он был всегда добр и щедр к ним.

- Что-то случилось с их родителями?

- Да. Они были вампирами соответствующими всем описаниям этого слова. Однажды ночью они напали на группу людей, которые всадили им колья в сердца. Тогда им не повезло. Двое маленьких детей остались одни. Эндрю тогда было 15, а Сэлли 10. Узнав о том, как умерли их родители, они поклялись больше никогда не пить человеческой крови, пытаясь таким образом оградить себя от всех подозрений. Эндрю очень переживал за жизнь Сэлли, она была единственным, кто у него остался из родных, -продолжил Эрик.- Он нападал на людей один. Не опытно, не умело. Они всегда умирали после его нападений, Эндрю нужно было утолить голод самому, и еще раздобыть крови для сестры. Лекс убеждал Эндрю отпустить Сэлли на охоту, но он не соглашался. Однажды, Эндрю не доглядел. Сэлли вырвалась из дома. Уверен, тут без Лекса не обошлось. В эту ночь мы в очередной раз делали обход по городу.

-А почему именно вы искали убийцу?

- Мы искали хищника… Кто же лучше сможет выследить такого, как он сам. Джек проходил по одной из тихих аллей города, как вдруг, ему показалось, что за угол промелькнул силуэт девушки. Девушка не шла, а как бы плыла. Джек последовал за ней. В это время к одному из домов подъехало такси, из машины вышла молодая брюнетка. Она направлялась домой, но, зайдя в калитку, не успела даже глазом моргнуть, как Сэлли налетела на нее и, держа за голову, пыталась укусить за шею. Девушка потеряла сознание от страха, а Сэлли уже была готова впиться клыками в шею своей первой жертвы. Но тут Джек вбил ей кол в сердце.