Чернильный обмен (Марр) - страница 68

Лениво улыбнувшись сердито уставившимся на него фейри, Ириал последовал за ней. Никто не встал у него на пути. И не встанет. Может, он и не их король, но он король. Они не осмелятся — не смогут — напасть на него или помешать ему, неважно насколько сильно он ранил их нежные чувства.

Крошка-рэйфа поставила чашку на гладкую обсидиановую панель, которыми была выложена барная стойка.

Он отодвинул стул и поставил его так, чтобы оказаться спиной к стражам Летнего Двора. Потом обратился к рэйфе:

— Прелесть моя, что ты делаешь среди этого отребья?

— Это дом. — Сырыми, как из могилы, пальцами она провела по его запястью.

В отличие от остальных фейри в этом клубе или на улицах, рэйфы не были чувствительны к его дару: он не возбудил в ней ни малейшего страха. Но она вытянет страх из других: она обладала какой-то отталкивающей красотой, которой они все боялись, а иногда и страстно желали.

— По доброй воле или нет? — подсказал он, не в силах противостоять искушению добиться ее согласия, притом что она была бы так полезна для его фейри.

Она рассмеялась, и он почувствовал себя так, словно в его венах зашевелились личинки.

— Осторожнее, — сказала она все тем же лунно-серебристым голосом. — Не все пребывают в неведении относительно привычек твоего Двора.

Он слегка напрягся, глядя на нее через радугу цвета, вспыхивающую на обсидиановой поверхности барной стойки. В свете лиловых полос, отражающихся от камня стойки, и голубых огней клуба она выглядела более ужасающе, чем многие его фейри в свои лучшие дни. Его испугал ее намек на то, что она знает. В течение долгих веков жестокости Бейры определенные аппетиты Темного Двора было легко скрыть. Насилие, распутство, страх, похоть, гнев — все их любимые блюда были в изобилии, они витали в воздухе. Новое время укрепляющегося мира разрушило все, требовало более осторожной охоты.

Рэйфа наклонилась вперед и прижалась губами к его уху. Хотя он знал, что это иллюзия, невидимые змеи обвились вокруг него, когда она прошептала:

— Тайны могил, Ириал. Мы не так забывчивы, как эти веселые. — Она подалась назад, унося с собой это скользящее ощущение, и призывно улыбнулась. — И не так болтливы.

— Верно. Я запомню это, дорогая. — Он не обернулся, но знал, что все смотрят, так же как он знал, что никто не спросит у нее, что она сказала. Узнать секреты смертоносных фейри означало рискнуть заплатить цену, слишком высокую для любого фейри.

— Предложение в силе, если тебе когда-нибудь захочется сменить обстановку, — сказал он.

— Мне хорошо здесь. Делай то, что тебе нужно, пока не пришел король. У меня много дел. — Она отошла, чтобы вытереть стойку тряпицей, которая смахивала на обрывок савана.