– Ты видела деда, когда все это происходило?
– Нет. Я знаю лишь то, что рассказал Джесси.
В голове у меня вертится один-единственный вопрос.
– Он умолял пощадить его?
– Нет, дитя мое. Он проклинал всех последними словами, пока голова его не скрылась под водой. В этом старике не осталось ничего доброго и мягкого. Он проклянет самого дьявола, когда попадет в ад.
Внезапно я ощущаю себя полностью опустошенной.
– Что ты теперь будешь делать? – интересуется Пирли.
– Не знаю. Наверное, подожду, пока не заживет рана. Рана от пули, я имею в виду. На то, чтобы зажили остальные, может потребоваться остаток моей жизни.
– Я имею в виду поместье. Мальмезон.
– О чем ты говоришь?
Пирли пожимает плечами.
– Ну, теперь оно принадлежит тебе.
– Что?
– Я думала, ты знаешь об этом. Доктор Киркланд всегда говорил, что мисс Гвен не может позаботиться даже о себе самой, не говоря уже о состоянии, которое ей досталось от рождения. Вот почему Билли Нил так сильно ненавидел тебя. Так что теперь ты получишь все.
На то, чтобы осознать сказанное, мне требуется некоторое время. Я понятия не имею, из чего состоит поместье и вообще имущество моего деда, но наследство должно быть огромным.
– Итак, что же ты все-таки намерена делать?
– Продам все, – отвечаю я.
Пирли издает какой-то неопределенный звук.
– И остров тоже?
– Почему нет? Я не хочу его больше видеть. Никогда.
– Если ты продашь остров, людям, которые там живут, некуда будет податься. Тебе принадлежит все, а они только арендаторы.
На мгновение перед моим мысленным взором проносятся видения, связанные с островом. Но боль, которая приходит вместе с ними, слишком сильна, чтобы я могла ее вынести.
– Они могут забрать его себе, Пирли. Со всеми потрохами. Он и так принадлежит им, откровенно говоря.
– Ты и вправду так думаешь? Остров стоит кучу денег.
– Да мне плевать, сколько он стоит. Я немедленно распоряжусь, чтобы адвокаты подготовили необходимые бумаги. Вы с Джесси заработали для всех равные доли. За исключением Луизы Батлер.
В лице Пирли мгновенно угадывается напряженность.
– А она?
– Луиза получит резиденцию деда.
Пирли ахает.
– Большой дом? Ты шутишь. Женщины на острове и так ненавидят Луизу.
– Это ее дом, Пирли. Начиная с сегодняшнего дня.
Пожилая женщина издает какие-то звуки, интерпретировать которые я не могу, да и не пытаюсь.
– Полагаю, ты знаешь, что делаешь.
– Впервые в жизни я уверена в этом. Ты видишь Майкла? Я готова.
– Нам не нужен Майкл. Я могу свезти вниз это кресло не хуже любого мужчины.
Она встает позади коляски и твердо берется за ручки. Когда она разворачивает меня, я бросаю последний взгляд на реку, величественную и таинственную под дождем. Вода там, внизу, скоро потечет мимо острова ДеСалль, Батон-Руж, Нового Орлеана, чтобы в конце концов влиться в Мексиканский залив. Я не знаю, где буду находиться к тому времени. Но цепь несчастий и унижений, которую выковали целые поколения моей семьи, наконец-то разорвана.