– Спасибо, Уолтер, – выдавил Дэнис, хотя сам далеко не был доволен поступком друга.
Для Ридли машина была его половинкой. Если, не дай бог, с его «мустангом» что-нибудь случится, он не переживет этого!
– Что говорит Твист? – спросил он, поглядывая на часы.
– «Говорит»? Ты думаешь, он способен сейчас разговаривать? Твист орет как резанный! Еще чуть-чуть – и моя голова взорвется!
– Уолтер, черт подери, где тебя носит? Почему я все еще не вижу у себя на столе чашку кофе?! – послышалось из трубки Вашингтона.
– Мне пора! – спокойно ответил Уолтер. – Твист дал тебе еще день отдохнуть. Поправляйся.
Уолтер положил трубку и, закатив глаза, направился к кабинету Нортона, за стеклянной дверью которого уже мелькала тучная фигура.
Через несколько минут на столе Твиста стояла большая чашка и лежала стопка свежей прессы.
– Как Ридли? – строго спросил Оливер Нортон. – Ему лучше?
Уолтер покачал головой.
– Значит, так. – Твист глотнул кофе и, взглянув на своего помощника, протянул ему визитку. – Съезди в это агентство и найди Дэнису умненькую секретаршу, которая бы могла вести дела в его отсутствие.
Уолтер молча взял визитку и исчез за стеклянной дверью кабинета Твиста.
Спустя полчаса Вашингтон расплатился за такси и вышел из машины напротив высотного здания, полностью арендованного под офисы.
Еще раз Уолтер посмотрел на визитку и, запомнив номер кабинета, направился к большим крутящимся дверям.
Тем временем в кабинете Холли и Гарольда стоял смех. Сара, которая решила навестить друзей и узнать, не требуются ли журналисты и корреспонденты в женские издания, пила кофе и слушала байки Гарольда.
– Мистер Новак, к вам посетитель. Мистер Вашингтон из «Лак Спотч», – послышался голос секретаря из телефонного аппарата.
Сара поперхнулась кофе.
– Что делать? – шепнула она.
Холли схватила ее, и они вместе спрятались во вместительном шкафу, стоящем в углу кабинета.
– Всегда говорила Гарольду, что такие шкафы просто необходимы в офисах… – шепнула Холли.
Через минуту дверь кабинета открылась, и на пороге появился Уолтер. Он неспешно вошел и огляделся по сторонам.
– Какой заносчивый… – шепнула Холли, внимательно следя за каждым движением Уолтера через сетчатую дверцу шкафа.
Уолтер пожал руку Гарольду и присел напротив него.
– Вы ищите работу? – спросил Гарольд и поправил галстук сочно-зеленого цвета.
– Нет, что вы! Для моего коллеги нужен секретарь, – пояснил Уолтер. – Молодая девушка, которая могла бы вести дела в отсутствие моего друга Дэниса Ридли. Вы слышали о таком?
Сара и Холли переглянулись и поняли друг друга без слов.