Слишком хорошо, чтобы быть правдой (О'Фланаган) - страница 54

— Все в порядке. — Он не стал ей говорить, что после ее прихода так и не смог больше заснуть, а с девяти уже успел просмотреть и проработать массу документов для магазинов.

— Но ведь жареная пища должна противоречить твоим принципам здорового образа жизни, — заметила Кэри.

— Я ведь уже раньше говорил тебе, что не придерживаюсь здорового образа жизни, но ты никак не хочешь мне верить, — улыбнулся Бен и разбил несколько яиц о край сковородки. — Магазины — это мой бизнес, а не цель и не смысл жизни. Правда, иногда мне нравится питаться правильно. Но я частенько отступаю от правил и люблю побаловать себя просто вкусной едой.

— Откуда у тебя взялись все эти продукты?

— Я успел купить их утром.

— Ты просто чудо. — Кэри подскочила к мужу и чмокнула его в ухо.

Уже через пару минут они уселись за стол и принялись за завтрак.

— У нас вчера не было времени поговорить, — начал Бен. — А я ведь должен тебе кое-что сказать.

Кэри застыла от ужаса. Они женаты всего две недели, а у него уже есть к ней серьезный разговор.

— Что же?

— Это касается празднования нашего бракосочетания.

У Кэри отлегло от сердца. Ну что ж, оказывается, ничего страшного и не произошло.

— Ну, речь идет о вечеринке… или приеме, — продолжал Бен. — Я и сам толком не успел еще понять.

— Неплохая затея, — обрадовалась Кэри. — У меня на работе все коллеги намекали на то, что я должна угостить их, но мне пока что удалось отбиться.

— Ну, мы с сестрой имели в виду что-то более приличное, чем обычная попойка, — высокомерно заявил Бен.

Кэри рассмеялась:

— Ну, мы, люди, обеспечивающие работу транспорта, не такие привередливые, как вы, торгующие экологически чистыми продуктами и следящие за собой.

— Ну ладно, не обижайся, — примирительно произнес Бен.

— Если только самую чуточку.

Она опустила кусок жареной сосиски на яичницу-глазунью, и принялась наблюдать за тем, как разливалось по голубой тарелке яйцо, смешивая белые и желтые краски.

— Между прочим, Фрейя взяла всю подготовку этой вечеринки на себя.

— Что? — Кэри застыла на месте, так и не успев донести кусок сосиски, нанизанный на вилку, до рта.

— Вот как раз об этом я и хотел с тобой поговорить, — пояснил Бен. — Она вчера предложила мне такой план и добавила, что с ее стороны это будет как бы свадебный подарок для нас обоих.

— Правда? — Кэри наконец сунула сосиску в рот и принялась тщательно ее пережевывать.

— Ну, я согласился, причем заявил, что с ее стороны это очень мило и мы оба будем очень рады.

— Неужели?

Кэри положила нож и вилку на тарелку.

— Возможно.

— Послушай, скорее всего она до этого момента сердилась на нас, — продолжал Бен. — Но и ты должна ее понять. Для нее наш брак был настоящим ударом. Потрясением. Но вот прошло какое-то время, она убедилась в том, что ты сделала меня по-настоящему счастливым человеком, и теперь она мечтает отблагодарить тебя. По-моему, ее предложение нужно рассматривать именно так. Она хочет торжественно ввести тебя в нашу небольшую семью.