Слишком хорошо, чтобы быть правдой (О'Фланаган) - страница 60

— Здесь налево, — спохватилась она, увидев, что они уже почти подъехали к дому ее родителей. — Потом снова налево, и там будет небольшой перекресток.

Бен точно следовал указаниям своей жены, и уже через пару минут они притормозили около уютного белого коттеджа, принадлежавшего Мод и Артуру.

Бен первым вышел из фургона и с удивлением посмотрел на Кэри:

— Но это уже пригород. То есть самая настоящая деревня!

Она рассмеялась:

— Не совсем так. До окружной дороги остается еще целая миля.

— Но даже вокруг дома твоих родителей сплошные поля!

— А тут больше никто жилых строений возводить не хочет, — пояснила Кэри, — из-за шума самолетов. Я уже, кажется, говорила, что над этими местами проходит воздушная трасса.

— А в общем, здесь чудесно. — Он с искренним наслаждением принялся рассматривать садик, полный белых и голубых зимних цветов, ухоженные деревца и самую настоящую вечнозеленую изгородь, также подстриженную с любовью и умением.

— Им будет приятно узнать твое мнение. А еще скажи матери, что тебе понравилась вот эта стена, увитая каким-то редким и очень дорогим плющом. Она ухаживает за этим растением с тех пор, как Сильвии исполнилось пять лет.

— Обязательно запомню, — кивнул Бен, следуя за Кэри по дорожке к дому.

— Привет, дорогая моя! — Мод распахнула входную дверь прежде, чем Кэри успела нажать на кнопку звонка. — А мы видели из окна, как вы подъехали.

— Здравствуй, мам. — Она чмокнула Мод в щеку. — А это Бен.

— Я догадалась. — Мод протянула руку, и Бен решительно пожал ее.

— Очень приятно познакомиться, миссис Браун.

— Называйте меня просто Мод, — поморщилась пожилая женщина. — Все эти приставки «миссис» только напоминают мне о моем возрасте. Ну, проходите в дом. Артур, кажется, сейчас в гостиной.

Кэри вдруг почувствовала, что сама передвигается по дому, затаив дыхание. Отец действительно стоял у окна, глядя куда-то вдаль сада. Это был высокий, худощавый мужчина, и Бен сразу понял, от кого Кэри унаследовала такие длинные конечности.

— Привет, папуля, — радостно поприветствовала отца Кэри. — А вот и мы.

— Вижу. — Артур повернулся к молодоженам. — Что ж, я полагаю, тебе давно бы следовало познакомить нас со своим супругом, — пожурил он дочь.

— Ну, знакомься. Это Бен.

— Очень приятно. — Артур оценивающе принялся рассматривать зятя через очки в тонкой оправе, сидящие на кончике его носа. По всему было видно, что Бен ему понравился. — Итак, молодой человек, это вы заставили ее выйти за вас замуж или она силой завладела вами?

— Вы не угадали, — улыбнулся Бен. — Мы встретились, полюбили друг друга и решили пожениться.