Лишь когда Риту сотряс жаркий, затмевающий сознание взрыв наслаждения, Винс позволил себе расслабиться и испытать свою долю блаженства…
Когда все кончилось, он не остался с Ритой. Не обнял ее, не поцеловал. Вместо этого он спрыгнул с постели, сгреб в охапку свою одежду и направился в ванную. Однако все же не удержался и оглянулся на лежавшую на кровати Риту. Та выглядела ошеломленной, опьяненной и вместе с тем полностью удовлетворенной.
Винс понимал, что ему придется стереть с ее лица это выражение. Поэтому он заметил:
– Я заказал сюда ужин, так что тебе лучше поторопиться. Думаю, ты не захочешь встретить официанта в чем мать родила. – Разочарованное выражение, появившееся на ее лице, едва не заставило его вернуться и вновь улечься рядом с ней, чтобы обнять, прижаться губами к шелковистым белокурым волосам, приласкать. Словом, сделать то, чего ему хотелось с самого начала. Но он лишь крепче стиснул в руке брюки и, чтобы не сказать чего-нибудь еще более обидного, повернулся и вышел.
Мысль о том, чтобы снова облачиться в ту же блузку и юбку, которые она столь провокационно снимала давеча, вызвала у Риты чувство отторжения. Поэтому она порадовалась, что туалеты, которые Винс специально подобрал для поездки на Орхидею, уже доставлены в гостевые апартаменты Стейнхарта.
Перед тем как отправиться в душ, она захватила самую скромную одежду из того, что было, – бежевые брюки и шелковую блузку цвета слоновой кости. Этот наряд Рита дополнила туфлями на низком каблуке.
Сполоснувшись, она оделась и закрепила волосы на затылке с помощью перламутровой заколки. Затем глубоко вздохнула и вышла из ванной.
Однако Винса не увидела. Прошло пятнадцать минут, а Рита все еще нервно мерила комнату шагами, звук которых полностью приглушал толстый восточный ковер.
Ясно, что процесс одевания не занял бы у Винса столько времени. Так куда же он запропастился? Сознательно оттягивает момент встречи?
Звук открывающейся двери застал Риту врасплох. Преодолев желание стиснуть кулаки, она обернулась.
Винс стоял у порога, внимательно оглядывая Риту. Выражение его лица могло бы служить образцом невозмутимости.
– Прости, что заставил тебя ждать, – сдержанно произнес он. – Я зашел за необходимыми материалами и попутно уточнил, что мы будем есть на ужин. Как ты смотришь на отбивную с жареным картофелем и салатом?
– Сойдет, – ответила Рита. Она быстро взглянула на него и столь же поспешно отвела глаза, подумав при этом, что он, должно быть, превосходно играет в покер. Потому что ей даже приблизительно не удалось разгадать смысл выражения, таящегося в глубине его глаз.