– Ты действительно пригрозил ей судом?
– Конечно.
– Спасибо.
– Тебе нечего опасаться. Ребекка просто цепляется за соломинку, рассчитывая, что я дрогну и поддамся ее шантажу. Но не волнуйся – я не дам тебя в обиду. Ну, успокоилась?
– Да. – Клэр шмыгнула носом.
– И раз уж мы заговорили о скандалах… Хочу извиниться за прошлую ночь.
Клэр уставилась на него вытаращенными глазами.
– Ты сошел с ума?! Какие извинения?! Мне было так хорошо…
– Да? Признаюсь, мне тоже.
– Тогда зачем извиняться?
Рон подул на ее разгоряченное лицо.
– Все было как-то грубо. Ты заслуживаешь лучшего. Ужин при свечах, вино, розы… Но мне… мне слишком хотелось тебя.
Клэр рассмеялась, и Рон снова залюбовался ее лучистыми глазами, в которых уже не было ни тревоги, ни беспокойства.
– Ты такой милый. – Она поцеловала его руку, лежавшую на ее плече. – Чудесная ночь… Знаешь, иногда женщине не надо ничего другого, как только знать, что она желанна.
– Рад слышать, – прошептал Рон. – И все-таки мне хотелось бы загладить свою вину.
– Неужели? Как? – шепотом спросила Клэр.
– Надо подумать. – Рон поцеловал ее и тут же отпрянул, опасаясь возможной реакции.
Она улыбнулась.
– На нас же никто не смотрит.
Рон поднялся и протянул ей руку.
– Идем, пока я не передумал.
Клэр вскочила.
– Итак, вино и розы?
– О, милый, вещь великолепная, но ты не должен… – Клэр покачала головой, не в силах отвести глаз от кулона в виде сердечка с бриллиантом. Бриллиант искрился на свету, как маленькое солнце. – Это слишком.
– Я так хочу.
Клэр вздохнула.
– Я вынуждена отказаться.
Рон взял украшение и застегнул цепочку, на которой висел кулон, на шее Клэр.
– Ты не можешь отказаться, – тихо, но настойчиво сказал он. – Я хочу, чтобы оно было на тебе.
Клэр молча кивнула. Рон повернулся к продавщице.
– Думаю, мы возьмем.
– И не прогадаете, сэр. Кулон просто прелесть.
– Все прелесть в женщине, которая его носит.
Клэр отошла в сторону, ожидая, пока он расплатится за покупку. Эмоции переполняли ее, и он знала, что расплачется, если сейчас же не возьмет себя в руки. В фойе ей стало легче, и она улыбнулась.
– Чувствую себя принцессой. По-моему, ты обещал мне вино и розы, а не золото и бриллианты.
– Розы ждут тебя в моих апартаментах.
– Неужели?
– Да. Но сначала зайдем в бар.
Они уселись за столик. Ситуация явно выходила из-под контроля. Она не успела выстроить защиту и оказалась захваченной стремительным потоком чувств, уносившим ее все дальше от надежных берегов. Пока еще не совсем поздно, нужно искать пути к спасению, хвататься за что-то.
Проблема заключалась в том, что спасаться-то Клэр и не хотелось. Ей нравилось уноситься с потоком, нежиться в давно забытых ощущениях и предвкушать падение в бездну, зная, что на свете есть человек, который всегда вытащит ее на берег.