Любовь по расчету (Роллингз) - страница 70

– Вот мои драгоценности, – с улыбкой сказала она, доставая из чемодана шкатулку.

Дэвид посмотрел на несколько недорогих кулонов и ворох бижутерии и улыбнулся:

– Ты можешь носить их, если захочешь. Но я могу подарить тебе действительно ценные вещи.

– Смысл не в том, сколько это стоит, – покачала головой Мэгги. – Мама подарила мне все это потому, что любила меня. Они – напоминание о том, что я была нужна кому-то. Ты можешь завалить меня драгоценностями, однако дороже этих ничего не будет.

– Я понимаю, – произнес Дэвид медленно. – Но не думай, что я трачу деньги на тебя всего лишь потому, что ты – игрушка, которая требует особого внимания. Ты дорога мне, Мэгги, и не спрашивай, что это значит, я и сам не знаю пока. Однако я так привык к тебе за то короткое время, что ты находишься рядом со мной, что ни за какие сокровища мира не согласился бы с тобой расстаться.

Ее лицо озарила искренняя улыбка. Несколько секунд Мэгги просто смотрела на него, а потому кинулась ему на шею.

– Я люблю тебя, Дэвид! – в порыве чувств призналась она и прикрыла ему ладошкой рот. – Не говори ничего. Сделай вид, что ничего не слышишь.

Дэвид улыбнулся и медленно отвел ее руку.

– Я теперь не смогу этого забыть. Поверь, я никогда не забуду.

Дэвид коснулся губами ее рта, проник в его манящие глубины. Мэгги ответила на поцелуй со всей страстью, на которую была способна. В ее душе зародилась надежда, которую теперь было бы очень трудно погасить.

10

Говард сидел за столиком открытого кафе и пил вот уже четвертую чашку кофе, то и дело поглядывая на часы.

Если она сию минуту не придет, подумал он, то я лопну.

Наконец он увидел ту, которую ждал. Женщина продефилировала мимо столиков и подсела к нему.

– Чудесная погода, не правда ли? – сказал Говард, усмехаясь. – Хочешь кофе?

– Никогда не пью дрянь в дрянных кафе.

– Настроение у тебя тоже дрянное, как я погляжу? – спросил Говард.

– Угадал. Что тебе нужно? Лучше сразу переходи к делу, иначе я уйду.

– Тебе все равно нечего делать, Эмма. Особенно теперь, когда твой муж вернулся из очередной длительной командировки.

Эмма делано вздохнула и посмотрела мимо Говарда – за соседним столиком сидел очень привлекательный мужчина.

– Зачем ты меня пригласил? Не просто поболтать, ведь верно?

– Почему же? – Говард растянул губы в напряженной улыбке. – Ты – моя старая знакомая. Почему бы нам не посидеть в кафе просто так?

– Не тяни резину, Говард. Я отлично знаю, что ты меня терпеть не можешь.

– А ты никак не хочешь с этим смириться.

– Мне плевать на то, как ты ко мне относишься.

– Вовсе нет. Ты жаждешь поклонения всех мужчин. И ненавидишь тех, на кого не действуют твои сексуальные чары. Впрочем, дело, конечно, не в чарах, – задумчиво добавил он.