Смертницы (Герритсен) - страница 15

— Спасибо, детектив. А теперь я хотел бы задать вам вопросы, касающиеся событий, имевших место третьего февраля нынешнего года. В рамках исполнения своих служебных обязанностей вы посетили здание в Роксберри. Верно?

— Да, сэр.

— Адрес здания: сорок два — восемьдесят по бульвару Малколма Экса, верно?

— Да. Это многоквартирный дом.

— Расскажите нам про этот визит.

— Примерно в половине третьего пополудни мы — мой партнер, детектив Барри Фрост, и я — прибыли по указанному адресу, чтобы опросить жильца квартиры два-Б.

— По какому поводу?

— По поводу расследования убийства. Хозяйка квартиры два-Б была знакома с жертвой.

— Значит, она не была подозреваемой по этому делу?

— Нет, сэр. Мы не рассматривали ее в качестве подозреваемой.

— И что произошло дальше?

— Мы постучали в дверь квартиры два-Б и услышали женские крики. Они доносились из квартиры напротив. Два-Е.

— Не могли бы вы описать эти крики?

— Я бы сказала, это были крики отчаяния. Страха. И еще мы расслышали несколько громких ударов, как будто переворачивали мебель или били кого-то об пол.

— Протестую! — Адвокат, высокая блондинка, поднялась с места. — Это просто предположение. Она не находилась в квартире не видела того, что там происходило.

— Протест принимается, — объявил судья. — Детектив Риццоли, пожалуйста, воздержитесь от догадок по поводу событий, которых вы не могли видеть.

«А если это не просто догадка? Ведь именно так все и было. Билли Уэйн Ролло бил свою подружку головой об пол».

Джейн сдержала свое раздражение и изменила показания:

— Мы расслышали громкий стук, доносившийся из квартиры.

— И что вы предприняли?

— Мы с детективом Фростом тут же постучали в дверь квартиры два-Е.

— Вы сообщили, что являетесь офицерами полиции?

— Да, сэр.

— И что произошло…

— Это наглая ложь, — возразил ответчик. — Они не сказали, что они копы!

Все посмотрели на Билли Уэйна Ролло; он же не сводил глаз с Джейн.

— Воздержитесь от комментариев, господин Ролло, — приказал судья.

— Но она врет.

— Адвокат, либо вы контролируете поведение своего подзащитного, либо он будет выдворен из зала суда.

— Тсс, Билли, — пробормотала адвокат. — Это не поможет.

— Хорошо, — сказал судья. — Господин Сперлок, продолжайте.

Помощник окружного прокурора кивнул и снова обратился к Джейн:

— Что произошло после того, как вы постучали в дверь квартиры два-Е?

— Нам никто не ответил. Но мы по-прежнему слышали крики. Грохот. Мы решили, что существует реальная угроза чьей-то жизни и что нам необходимо войти в квартиру, даже без разрешения.

— И вы вошли?

— Да, сэр.

— Они вышибли мою дверь, черт возьми! — воскликнул Ролло.