– Завтра на повестке дня парикмахер. Ваша горничная Бекки – я правильно назвал? – должна научиться делать новые стильные прически.
Все это казалось замечательным, но Эмма не смогла подавить вспышку беспокойства:
– Энтони, а мы можем позволить себе всё это?
Он нахмурился, и на мгновение ей показалось, что её вопрос рассердил его. Но его голос оставался ровным:
– Ваш гардероб будет стоить немалых денег, но это – необходимые траты, которые я учёл, оценивая наши расходы. Поверьте мне, Эмма, я не имею никакого желания снова жить в долгах.
Она смотрела на него, зачарованная серьёзным выражением его лица и тем, как он сосредоточил всё своё внимание на ней. «Этот великолепный образчик мужчины был теперь её мужем. Её».
– Я доверяю вам, Энтони, – сказала она мягко. – Никогда не сомневайтесь в этом.
Она никогда не была так счастлива в своей жизни.
* * *
Вдовствующая герцогиня Уоррингтон тщательно рассчитала момент. Воны только заканчивали ужин, но удаляться из–за стола было ещё не время. Она пробежала взглядом по своей любимой семье. «Джеймс, её сын и герцог, обладал спокойным достоинством и сдержанным чувством юмором. Невестка Эмилия, женщина остроумная и искромётного обаяния. Сара, младшая внучка, которая весной будет представлена обществу, – глаза вдовы затуманились, когда она посмотрела на своего внука Бренда, будущего герцога, и его жену Сесилию. – О, они произвели на свет двух прекрасных мальчиков, так сказать, в полной мере выполнив свой долг, но что–то у них не ладилось между собой, а оба были слишком упрямы, чтобы спросить совета у тех, кто был старше и мудрее». Скрывая свои мысли, вдова сказала:
– Я получила большинство ответов на рождественские приглашения. Помимо обычных гостей, будут присутствовать и те, кого мы меньше всего ожидали.
Она сделала глоток вина, пока всеобщее внимание не обратилось к ней. Поставив хрустальный бокал на стол, она сказала:
– Приедет Верлэйн со своей молодой женой.
После её заявления воцарилась гробовая тишина. Герцог с женой быстро переглянулись. Лицо Бренда окаменело, а Сесилия опустила глаза в свою тарелку на пирожное в виде лебедя. Только леди Сара, слишком молодая, чтобы помнить то, что произошло, жизнерадостно воскликнула:
– Кузен Энтони? Чудесно! Он не приезжал на Рождество уже целую вечность. На ком он женился?
– На родственнице Вонов, как ни странно, – вдова посмотрела на сына. – На Эмме Стоун, дочери твоего троюродного брата. Она всегда приезжала с родителями, Джейн Вон и сэром Джорджем Стоуном. Они оба умерли от лихорадки десять лет назад. К счастью, девочка была в школе, а ведь она, вероятно, могла тоже умереть. С тех самых пор она не была здесь.