Сперва я решила, что ослышалась.
— Мой кто?
— Отец. Умыл руки, да и все.
— Что ты знаешь о моем отце? — спросила я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
Альфред только пожал плечами.
— Да по большому счету ничего. Молодая была, влюбилась, только не судьба им была жить вместе. Что-то там с его семьей, происхождением. Она толком ничего и не говорила.
— А когда она тебе рассказала? — голос стал тонким, как корочка снега под ногами.
— О чем?
— О нем. Об отце. — Я задрожала и покрепче закуталась в шаль.
— Когда я заходил. Она все время сидела одна, ты же в Лондоне, вот я и заглядывал время от времени, мне не трудно. Болтали о том, о сем.
— А еще что-нибудь вспоминала?
Неужто мама открыла ему тайну, которую хранила всю жизнь?
— Нет. Почти ничего. Во всяком случае, про твоего папу. Честно говоря, болтал в основном я, она больше слушала.
Мысли плыли и путались. Что за день! Похороны мамы, появление Альфреда, их разговоры об отце. Я ведь всю жизнь пыталась выспросить о нем хоть что-нибудь! Мы вошли в ворота Ривертона, и я ускорила шаг, будто пытаясь сбежать от непосильного дня. Сумрачная длинная аллея, казалось, успокаивала меня. Давала новые силы.
Я услышала за спиной шаги Альфреда, он еле поспевал за мной.
— Я хотел написать тебе, Грейси, правда, — запыхавшись, проговорил он. — Ответить на письмо. — Альфред наконец поравнялся со мной. — Несколько раз начинал.
— И чем дело кончилось? — не снижая скорости, поинтересовалась я.
— Не смог подыскать нужных слов. Ты же знаешь — у меня с головой беда. Еще с войны… — Он похлопал себя по лбу. — Что-то я не смогу делать уже никогда. А если и смогу, то уже не так, как раньше. Вот и с письмами у меня не ладится. — Он почти бежал рядом со мной. — Тем более, что некоторые слова надо говорить наедине, а не в письмах.
Зимний воздух леденил щеки. Я замедлила шаг.
— Почему ты не подождал меня тогда? Когда мы должны были пойти в театр?
— Я ждал, Грейси.
— Когда я вернулась, было всего-навсего пять!
Альфред вздохнул.
— Я ушел минут за десять до тебя. Мы разминулись совсем чуть-чуть. — Он потряс головой. — Я бы ждал и дольше, Грейси, да только миссис Тиббит сказала, что ты, должно быть, забыла про меня. Ушла с хозяйкой и бог весть когда вернешься.
— Это неправда!
— Зачем же она такие глупости выдумывает? — сконфуженно пробормотал Альфред.
Я беспомощно пожала плечами:
— Кто ее знает…
Мы дошли до конца дорожки. Перед нами открылся стоящий на гребне холма Ривертон — огромный и мрачный, окутанный вечерней тьмой. Не сговариваясь, мы сбавили шаг. Дошли до фонтана, обогнули его и подошли к входу для слуг.