Поющая кровь (Бейли) - страница 20

— Ломайте! — приказал командир-гигант, и несколько солдат стали плечами толкать дверь. — Да разбейте же ее! Не будьте слабаками! — орал он на своих людей, раззадоривая их.

— Он заперся изнутри на засов! — крикнул кто-то в ответ. Но через мгновение дерево затрещало, и дверь поддалась, сорванная с петель.

— Что за чертовщина? — воскликнул один из солдат.

— Его здесь нет! — завопил другой.

— Обыскать все вокруг! — Командир пихнул в спины своих солдат: — Вы, двое, разнесите эту хижину на куски. Здесь должна быть потайная дверь. Найдите ее! Если он сбежит, я со всех шкуры спущу!

Он оставил своих людей и направился к Самидар, пнув сломанный стул, валявшийся на пути.

— Куда он мог уйти? — яростно вопрошал он. — Покажи, как он выбрался из комнаты, или я сверну твою предательскую шею!

Она уставилась на ворона на его груди — эмблему короля Риотамуса. Будь он проклят, гореть ему в самом черном аду! Она осторожно опустила голову Кириги на пол и встала.

— Свинья! — был ее ответ. — Убийца!

Своей громадной мясистой рукой он схватил ее за волосы и резко дернул, запрокинув ей голову. Он затряс перед ее носом кулаком, в котором сжимал рукоять меча, и наклонился к ее лицу. Она услышала запах его дыхания.

— Брось верещать, ты, старая шлюха. Ты сейчас скажешь, куда делся твой сын, и все, что ты знаешь о мерзавце-бунтовщике, с которым он заодно.

— Убийца! — Она плюнула ему в лицо и изо всех сил ударила коленом. Она попала ему по внутренней части бедра, не причинив особого вреда, но зато ногти оставили три кровавые полосы на его лице около левого глаза.

— Ах ты, подлая, вероломная сука! — прорычал он. Отступил назад и вытер кровь, поплевав на рукав. Она снова налетела на него, царапаясь ногтями. Но эта схватка быстро закончилась, когда он приложился рукоятью меча к ее виску.

Последнее, что она увидела, упав наземь, было лицо Кириги, на щеках которого все еще сохранился румянец. Она протянула руку, желая коснуться сына.

Глава 3


Самидар медленно пришла в себя, полностью ослепшая. Голова отчаянно раскалывалась. Она потерла глаза, желая вернуть себе зрение, и обнаружила над левым глазом место, которое саднило больше всего. Она пощупала его и поморщилась. Место удара вспухло и отдавало пульсирующей болью. Каменный пол, на котором она лежала, был грубым и холодным. Она осторожно поднялась, превозмогая чувство тошноты.

Снова протерла глаза, но это не помогло.

Воздух был затхлым и промозглым, ее туника — тонкой. Если бы найти хоть немного воды — утолить жажду. Она сидела некоторое время неподвижно, держась за болевшую голову, испуганная наступившей слепотой, вновь и вновь переживая в памяти убийство Кириги. Она плакала, пока не иссякли слезы. Немного погодя она снова расплакалась. Звуки рыдания наполняли все пространство вокруг, в них было отчаяние, одиночество и страдание.