Морская яшма (Уитни) - страница 4

Мое отчаяние как рукой сняло. Ну конечно же, на свете всегда найдется кто-нибудь, кто с любовью позаботится обо мне. Как глупо, что я хоть на миг могла в этом усомниться! Отец преувеличивал. Капитан Обадия меня спасет, и все будет хорошо! Не говоря уже о том, что в Гавани Шотландца я смогу хоть что-то узнать о матери, которую никогда не видела.

И вот я приехала, и сердце мое забилось сильнее от радостного предвкушения. Разве не я вот-вот встречусь с живым героем бесчисленных морских рассказов отца — самим капитаном Обадией Бэскомом? Не могу сказать, правда, чтобы отец говорил о капитане Обадии как о человеке совершенно безупречном — тот превратился в героя в моем собственном воображении, несмотря на то, что отец рисовал далеко не лестный портрет. Я вдруг словно услышала слова, которыми он однажды охарактеризовал капитана: "Безжалостный, с железной волей, упрямый, порывистый, похотливый, беспринципный…". Естественно, ведь герой и должен быть наделен как раз такими крепкими качествами!

Но невзирая на собственное нетерпение поскорее встретиться с капитаном Обадией, я прекрасно понимала, что не могу значить для него так же много, как он для меня, поэтому не удивилась, что только кучер отважился поехать за мной в такую бурю. Капитан и его домочадцы полюбят меня, когда узнают поближе. Они мне помогут, ведь мне все должны помогать. Я никогда не сомневалась в этой простенькой истине.

Открыв дверцу кареты и ступив на подножку, я сунула дорожный саквояж в пахнущее кожей, затуманенное дождем нутро экипажа. Внезапно раздался взрыв жутковатого смеха и маленькая фигурка отползла подальше от меня в дальний угол сиденья.

— Тсс! — Девочка прижала худенький палец к губам. — Джозеф не знает, что я здесь. Мне пришлось приехать тайком, чтобы вас встретить. Вы ведь мисс Миранда Хит, правильно?

Дух конспирации мне понравился и к тому же усилил предвкушение приключения. Я влезла в карету и уселась рядом с девочкой, радуясь тому, что спаслась от нападения холодного ветра.

— Правильно, — подтвердила я. — А если и ты мне скажешь свое имя, то я смогу поблагодарить тебя как полагается, за то что ты приехала меня встретить.

— Меня зовут Лорел, — сообщила она. — Но я приехала вовсе не для того, чтобы вас встретить, а просто хотела посмотреть, какая вы из себя. После того как вчера ночью все из-за вас переругались, я должна была сама на вас посмотреть.

Ее слова ошеломили меня; только теперь я заметила, что на изжелта-смуглой в темноте кареты мордашке не было написано ничего, кроме враждебности. Но хотя слова и поведение девочки меня озадачили, я не особенно встревожилась. Я всегда любила детей, с ними мне было легко. Этой малышке, как мне показалось, было лет десять. С детьми в таком возрасте надо обращаться осторожно, не претендуя на быстрое сближение. Со временем они сами идут навстречу, и тогда можно узнать причину их диких выходок. Не удостоив девочку ответом, я откинулась на спинку сиденья и притворилась, что не обратила внимания на ее ядовитые слова. Беглого взгляда на собеседницу мне хватило, чтобы составить мнение о ее внешности. Девочка куталась в незастегнутое пальто, но не потрудилась прикрыть голову. Прямые нечесаные волосы падали ей на плечи. Глаза, почти такие же черные, как и волосы, не мигая таращились на меня.