— Мне бы очень хотелось иметь крепкого внука, мальчика, похожего на своего деда. Но их первенец умер, когда ему было два года. Потом была мертворожденная девочка. А потом уже Лорел, настоящий подменыш, не будь я Сибилла Маклин. Ни на кого в семье не похожа.
Я промолчала, думая о том, что Лорел на редкость похожа на своего отца и на бабку, только та не желает этого признавать. В Лорел так же глубоко укоренилась озлобленность на весь белый свет.
Я все-таки хотела задать еще один вопрос и спросила, сражаясь с последними крючками на платье:
— Неужели Броку никогда не хотелось пойти по стопам своего отца? Неужели его не тянуло в море?
— Море! — Миссис Маклин повторила это слово таким тоном, словно решительно отметала все, что связано с морем и кораблями. — Море забрало моего мужа! Там его и похоронили. И сына тоже забрало бы, если бы не война. Он был совсем молод, но уже получил капитанский патент. Иногда я благодарю Бога за тот выстрел, что раздробил моему сыну бедро и приковал к суше. На вашем месте, милочка, я бы не поминала при нем море.
— Меня зовут Миранда, — спокойно напомнила я.
Она вновь презрительно смерила меня холодным взглядом блеклых глаз.
— Лучше идите-ка и приготовьте вещи — их перенесут в ваши с мужем комнаты. Они находятся напротив моей. А я пока перешью платье.
Если она собиралась поразить меня, ей это удалось. Вот уж чего я не ожидала. В самом деле, ведь вчера обо мне забыли, и я решила, что от меня не потребуют притворяться замужней женщиной.
— Лучше останусь в своей, — сказала я. — В конце концов, это не настоящий брак.
Слова прозвучали как мольба. Впрочем, ею они и были.
— У вас нет выбора, — сказала свекровь злорадно. — Я предлагала вам путь к спасению, но вы отказались. Сын велел перенести ваши вещи в его комнату.
Потрясенная и испуганная, я едва не бегом выскочила от нее. Тем не менее во мне снова проснулось новоприобретенное упрямство. Я не собиралась подчиняться, если Брок Маклин решил принудить меня к роли новобрачной. Если он хотя бы дотронется до меня, я буду с ним драться. Пусть только потребует исполнения супружеских обязанностей — я подниму скандал на весь дом. Так, настраивая себя на борьбу, я собрала в кулак всю свою волю и решимость.
Однако позже, когда Джозеф пришел, чтобы перенести мои вещи, я не стала отменять приказание Брока. От слуг поддержки не дождешься; чтобы выиграть битву, я должна получить свободу и независимость от самого Брока. Нет, я не побегу от него в страхе.
Но утром я его больше не видела. Наверное, он хлопотал насчет похорон. В течение всего дня в дом отдать последний долг капитану и выразить свои соболезнования приходили старые друзья. Лиен спокойно, но стойко держала оборону в парадной гостиной, у гроба, а Сибилла Маклин, не сумев удалить ее оттуда и сменив тактику, делала вид, будто китаянки просто не существует.