Французский поцелуй (Автор) - страница 3

Но мы не знали, что случилось наверху. Я и сестра были уверены, что нацисты убивают нашу семью. Мы знали, что им ничего не стоит всех нас убить, просто так. Я знаю, что это ужасно звучит, но это правда. На войне люди совершают мерзости, которые ни за что бы не сделали в мирное время. Когда послышались звуки ссоры наверху, моя сестра поднялась, напряженно всматриваясь в потолок, словно хотела рассмотреть что-то сквозь бетонную плиту и понять, что все в порядке. Когда прозвучал выстрел, она вскрикнула. Громко. Слишком громко. Билл, стоя рядом с ней, крепко ее обнял. Она дрожала в его руках. Мы были уверены, что нас услышали.

Для Жанетты это было слишком, и она заплакала. Поначалу она тихонько всхлипывала, но затем, когда наш страх перед происходящим наверху увеличился, она ее всхлипы стали громче, как раз тогда, когда наверху все успокоились. Она запросто могла нас всех выдать, но вдруг Билл поцеловал ее в губы. Это не был приятельский, успокаивающий поцелуй в щеку. Это был требовательный, сильный поцелуй в губы, со всей уверенностью, рожденной в течение долгих часов их прикосновений друг к другу.

Я знаю, что этим он хотел ее успокоить. Обладая теперешним знанием об отношениях между мужчиной и женщиной, я уверен, что он не ставил целью соблазнить мою сестру. Это прикосновение было попыткой утешить, не более и не менее. Поцелуй должен был ее успокоить - это был единственный способ не испугать ее еще больше. Но этот поцелуй, вместе со сгустившимися вокруг нас страхом и отчаянием, вдруг зажил собственной жизнью. Стало смертельно тихо. Они молча смотрели в глаза друг друга. Им казалось, что мир остановился вокруг них, и возможно, это так и было. Я сидел в углу, глядя, как они смотрят друг на друга - семилетний мальчик, пытающийся разобраться в вещах, старше его на тысячелетия.

Они снова поцеловались, и поцелуй не был медленным и нежным. Это был акт, рожденный необходимостью. Этого требовала не похоть, но желание спокойствия и уверенности. Я не понял это тогда, но теперь знаю. За пределами охватившего их поцелуя они начали делать странные движения, словно исполняя балетный танец. Молча, сосредоточенно, они снимали одежду друг с друга.

Билл расстегнул Жанетте блузку, снял ее, затем приподнял нижнюю сорочку. Странно вздохнул, и положил обе руки на топорщившиеся девичьи грудки, белеющие в полумраке. Моя сестра еле слышно пискнула, и приподнялась на цыпочки, чтобы ему было удобнее. Бил принялся молча и сосредоточенно мять ей груди, далеко оттягивая соски, которые он сжимал между пальцами, а Жанетта тихонько сопела, пытаясь расстегнуть ему куртку. Куртка полетела в угол подвала, и Билл оставил мою сестру, чтобы снять через голову рубашку, и помочь Жанетте с юбкой и нижним бельем.