Переодев Оуэна, Люси понесла его вниз, чтобы подогреть бутылочку. Спускаясь, она почувствовала аппетитный запах жареного бекона и поняла, что Сет приступил к своим обязанностям, как и обещал.
Остановившись на последней ступеньке, она произнесла:
— Доброе утро.
Держа лопатку в руке, он повернулся и улыбнулся ей. Должно быть, для того, чтобы не пачкать выходной костюм, он оделся в джинсы и рубашку. Очень привлекательно выглядели его пышные волосы и устало прищуренные после бессонной ночи глаза. Ни один принц на свете никогда не смог бы выглядеть так, как он, подумала Люси.
Но зачем думать о том, чего никогда не будет? Им суждено жить в разлуке.
— Я приготовил завтрак.
Стараясь подыграть ему, Люси улыбнулась в ответ и вместе с Оуэном подошла к холодильнику, из которого достала бутылочку с питанием и поставила ее греться.
— Оуэн сильно беспокоил тебя?
— Нет, не особенно, но я все-таки был настороже. Мне тут пришло в голову, что мы подстраиваемся под ребенка, вместо того чтобы приучить его к распорядку.
— Теоретически идея неплохая, но до сих пор нам это никак не удавалось.
Люси радовалась, что между ними установились такие доверительные отношения. Она устроилась за столом и начала из бутылочки кормить ребенка. Похоже, что Оуэну нравился мирный разговор родителей, он успокоился и словно прислушивался.
— Так значит, Пенни с подружками учат тебя?
— Да, очень многому. Эти женщины не только умны, они еще и изобретательны. В их понимании материнство и создание семейного уюта — это искусство. Они знают о хозяйстве и о воспитании такие вещи, каких не сыщешь ни в одной книге.
Сет, не отрывая взгляда от сковородки, хмыкнул.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Мне трудно объяснить им, что теперь я могу справиться и сама.
Сет повернулся к ней.
— Почему же их помощь тебе больше не нужна?
— Прошлой ночью мы с тобой отлично справились сами, — пожала плечами Люси. — Думаю, что мы можем обойтись и без посторонних.
— Ты уверена, что в состоянии справиться без них?
— Днем я прекрасно справляюсь. — Она взглянула сквозь ресницы на Сета и поймала его удивленный взгляд. — Но мне нравится их компания, они рассказывают так много интересного. Кроме того, если что-нибудь мне непонятно, они тут же мне подскажут.
— Так пусть приходят.
— Ты уверен?
Сет пожал плечами:
— Эти женщины все равно станут помогать мне, когда я буду один с ребенком. Зачем же их отпугивать?
Люси внимательно взглянула на него. Прошлой ночью она говорила, что он может встречаться с сыном во дворце. Но, похоже, Сет не обратил особого внимания на ее слова, мыслями он витал тогда где-то далеко.