Догадка Ферма (д'Айон) - страница 186

— Меня зовут Луи Фронсак. Мой отец — нотариус с улицы Катр-Фис. Я тоже был нотариусом, потом получил дворянство за услуги, оказанные короне.

Книготорговец спустился с лесенки. Теперь он казался заинтригованным и заинтересованным.

— Подобное случается не часто, — заметил он.

— Разумеется. Я кавалер ордена Святого Михаила.

— Что вам нужно от моего отца?

Луи заколебался.

— Я интересуюсь одним парижским книготорговцем, ваш отец знает их всех, мне посоветовали обратиться к нему.

— Кто посоветовал?

— Управительница моего замка. Ее зовут Марго Бельвиль, она раньше тоже торговала книгами, как и ее отец.

— Бельвиль? Помню-помню. Его подвергли пыткам и убили.

— Это так.

— Вы знаете, кто его убил?

— Да.

— Кто же?

Луи отмахнулся от вопроса жестом:

— Я вам этого не скажу. Знайте только, что убийца наказан.

Книготорговец переминался с ноги на ногу, не скрывая колебаний.

— Могу ли я вам верить? — произнес он, наконец.

— Если бы у меня было больше времени, я бы получил рекомендательное письмо от монсеньора Мазарини, но в среду мне нужно уезжать.

— Вы знакомы с Его преосвященством?

— Иногда я выполняю его поручения. Книготорговец почесал голову, а затем объявил:

— Следуйте за мной.

Он открыл дверь, заставленную одним из настенных стеллажей, и они пошли по темному коридору, который привел их в другую комнату, очень светлую, выходившую в сад. Здесь было окно с видом на внутренний дворик. Маленькая чугунная печка обогревала помещение.

Очень старый человек с венчиком седых волос, в больших очках с железной оправой изучал какие-то листочки, стоя перед окном. Услышав, как они входят, он поднял глаза.

— Отец, у нас гость, который хочет поговорить с вами. Старик внимательно оглядел Луи и тихо сказал:

— Не имею чести быть с вами знакомым, мсье.

— Здравствуйте, мсье Крамуази. Меня зовут Луи Фронсак.

— Родственник нотариуса Пьера Фронсака?

— Это мой отец.

— Вы составляете издательские договора, — с улыбкой прошелестел старик.

— Я занимался этим, но теперь я больше не нотариус.

— Знаю. Мне о вас говорили.

— Мсье Фронсак заверил меня, что знаком с монсеньором Мазарини, отец, — вставил сын. — Только по этой причине я и побеспокоил вас.

— Ты хорошо сделал, Себастьен. Именно Его преосвященство кардинал Мазарини рассказывал мне о шевалье Фронсаке. Что вам от меня нужно, мсье?

— Я хотел бы получить сведения об одном книготорговце.

— Оставь нас, Себастьен, — попросил старик.

Сын вышел, почтительно поклонившись отцу.

— Монсеньор Мазарини — большой ценитель книг, — вновь заговорил книготорговец. — Сейчас он собирает громадную библиотеку, куда входят чудесные издания.