Тут показались два последних шифровальщика; они держались вместе, и спутать их с кем-то было невозможно. Гугенот на целую голову превосходил рассеянного коллегу, его густые соломенные волосы выбивались из-под шляпы, а землистое лицо и громадные оттопыренные уши Клода Абера сразу привлекали внимание.
Внучатый племянник Бутийе де Шавиньи с тупым удивлением смотрел на дождевые струи, которые словно парализовали его.
— Он что, никогда не видел дождя? — сквозь зубы язвительно произнес Гастон.
Наконец молодые люди запахнулись в плащи и направились прямо в их сторону. Луи сразу понял, что они хотят укрыться от дождя и пройти через аркады королевских апартаментов, чтобы оказаться в верхней части сада и направиться вдоль дворца регентши: фасад там был украшен небольшим карнизом, отчасти защищавшим от непогоды.
Гастон с Луи находились именно в этом месте. Фронсак схватил комиссара за руку, и, повернувшись спиной к обоим шифровальщикам, они быстро прошли вдоль фасада и устремились в первую открытую дверь справа.
Двое караульных драгун тут же двинулись к ним, желая узнать причину такой поспешности. Пока Гастон следил взглядом за двумя молодыми людьми, Луи достал пропуск за подписью Ле Телье. Один из драгун умел читать и, пробежав глазами текст, почтительно поклонился:
— Мы в вашем распоряжении, мсье, но свой пост оставить не можем. Вы хотите, чтобы я проводил вас к офицеру?
— Не нужно, мы вошли сюда лишь для того, чтобы нас не заметили.
Он повернулся к Гастону, который показал ему двоих шифровальщиков, продолжавших свой путь. Они выждали минуту, прежде чем выйти из укрытия.
С северной стороны большой внутренний двор был забран решеткой. В этот час ведущие в сад ворота были открыты.
Гарнье и Абер, по-прежнему неразлучные, прошли через них.
Дружески беседуя и почти не обращая внимания на дождь, оба шифровальщика поднялись по промокшей песчаной аллее почти до конца сада, затем, миновав фонтан под названием Рондо, повернули влево, к улице Траверсьер. Здесь на мгновение остановились, обменявшись какими-то словами, и распрощались.
Клод Абер двинулся по улице Азар, а Симон Гарнье пошел по улице Траверсьер. Луи устремился в охоту на Гарнье, оставив Абера своему другу.
Улица Азар[28] получила свое название после того, как в 1629 году там открылся первый игорный дом.[29] Вскоре его заполонили придворные, приходившие попытать счастья в игре или же пообщаться со всяким сбродом. Постепенно на улочке появились другие заведения подобного рода, и некоторые залы стали очень популярными.
Гастон, которому по должности полагалось следить за этими сомнительными заведениями, в реальности с ними не сталкивался, ибо в сферу его компетенции входил квартал Сен-Жермен-л'Оксеруа и Лувр. Но комиссар Сент-Оноре и Пале-Рояля часто рассказывал ему о неприятностях, связанных с игорными домами, куда заглядывали как представители высшей аристократии и богатые финансисты, так и гнуснейшие подонки, отбросы общества, не считая всевозможных проституток.