— Как у тебя дела?
— Я только что разговаривал с доктором Уэлш.
Джейн знать не знала, кто такая доктор Уэлш.
— Это консультант по вопросам брака, к которой ты собирался пойти? Думаю, это хорошая идея. Вы с Элис все обговорите и поймете, что нужно делать.
— Нет, я еще не ходил к консультанту. Я звоню не поэтому.
— Тогда кто же эта доктор Уэлш?
— Та самая женщина-биолог из Массачусетского университета, которая рассказывала мне про болота и топи. Она звонила мне сегодня, и я решил, что ты должна об этом знать.
Разговоры про болота и топи — это уже большой прогресс, решила Джейн. По крайней мере он не плачет из-за Элис. Поглядев на свои часы, она прикинула, сколько времени может понадобиться доктору Хильцбриху на поиски дела Джимми Отто.
— …а это очень редкая штука. Поэтому ей пришлось потратить столько времени на идентификацию. Ей пришлось отнести его к какому-то ботанику из Гарварда, и он только что подтвердил это.
— Прости, — перебила его Джейн. — О чем ты говоришь?
— О частичках того растения, которое мы обнаружили в волосах Болотной леди. Там были листья и нечто вроде стручков. Доктор Уэлш сказала, что растение называется… — В воцарившейся тишине Джейн услышала шелест бумаги: Барри искал свои записи. — Carex oronensis. Это научное название. Еще оно известно как осока Ороно.
— Оно растет на болотах?
— И на лугах. Но любит еще и потревоженные места вроде расчищенных участков леса или обочин дорог. На вид образцы оказались свежими, так что доктор считает, что они застряли в волосах, когда тело перемещали. Раньше июля осока Ороно не плодоносит.
Теперь Джейн уже внимательно слушала то, что говорил Фрост.
— Ты сказал, это редкое растение. А насколько редкое?
— В мире есть только одно место, где растет эта осока. Долина реки Пенобскот.
— Где это?
— В Мэне. В районе Бангора.
Джейн поглядела в окно, на густую завесу из листьев, закрывавшую дом доктора Хильцбриха. «Мэн, — подумала она. — Брэдли Роуз провел здесь два года своей жизни».
— Риццоли, — сказал Фрост. — Я хочу вернуться.
— Что?
— Я не должен был бросать тебя. Мне нужно вернуться в команду.
— Ты уверен, что время пришло?
— Мне это необходимо. Я должен помочь.
— Ты уже помог, — ответила Джейн. — С возвращением.
Когда Риццоли повесила трубку, в комнату вошел доктор Хильцбрих с тремя толстыми папками в руках.
— Вот дело Джимми, — объявил он, передавая папки Джейн.
— Я хочу узнать еще кое-что, доктор.
— Да?
— Вы сказали, что институт закрыли. А что произошло со зданием?
Он покачал головой.
— Его выставили на продажу много лет назад, но покупателя так и не нашлось. Застройщиков этот участок не интересует, потому что находится черт-те где. У меня нет возможности платить налоги, и я вот-вот его потеряю.