Она сняла вторую перчатку и принялась нервно теребить в руках мягкую лайковую кожу.
– Разве ты не считаешь, что все прошло хорошо?
– Я считаю, что все прошло бы еще лучше, если бы этот чертов сукин сын повалил бы тебя прямо там, на скаковой дорожке.
Риордан злобно оскалился, услыхав ее приглушенный возглас и увидев, как кровь прилила к ее щекам.
– По-моему, второй акт уже не потребуется, первый прошел на «ура». Просто ошеломляющий успех, Касс. Должен признаться, я недооценил твои таланты по части выставления себя на продажу в самом выгодном свете. Равно как и твою многоопытность.
Кассандра с трудом перевела дух.
– Ты явно меня недооценил, – проговорила она ледяным тоном, хотя это далось ей громадным усилием.
Грудь у нее болела, слезы, которые она всеми силами старалась удержать, невыносимо щипали глаза. «Ублюдок!» – подумала она с ненавистью. Он все еще сжимал ее уздечку. Кассандра вырвала ее у него из рук и повернула лошадь кругом.
– Погоди! Ты что, собираешься ехать за ним?
– Я всегда довожу дело до конца, мистер Риордан. Прочь с дороги.
– Помни, что я говорил: прекрати немедленно, если почувствуешь, что лошадь понесла, или…
– Я сказала: прочь с дороги!
Крепкий шлепок поводьями по крупу заставил ее лошадь подпрыгнуть, а жеребца Риордана – шарахнуться в сторону. Риордан еще что-то крикнул у нее за спиной, но она не захотела слушать и принялась понукать свою смирную, хорошо выезженную лошадку, стараясь пустить ее в бешеный, якобы неуправляемый галоп. Впереди уже виднелась спина Уэйда, трусившего легкой рысцой ярдах в тридцати от нее.
– Давай, лошадка, быстрее, – тихонько уговаривала Кассандра, продолжая шлепать ее поводьями по крупу. – Еще быстрее!
Но все ее усилия ни к чему не привели: приученная к умеренной рыси лошадь никак не желала ускорять аллюр. В полном отчаянии Кассандра вытащила ногу из стремени и уронила поводья, обхватив обеими руками шею лошади и судорожно вцепившись в гриву. Уж если ей не удалось разыграть сцену со взбесившейся лошадью, по крайней мере она может заставить его поверить, что ей угрожает опасность.
Услыхав топот за спиной, Уэйд обернулся. Пролетев мимо него, Кассандра испустила испуганный крик. Она уже всерьез цеплялась за гриву лошади: неровная тряская рысца грозила выбросить ее из седла. Оглянувшись через плечо и убедившись, что Уэйд скачет за нею следом, она взмолилась, чтобы лошадь не сбросила ее раньше, чем он ее нагонит и спасет. Вот он уже рядом; она заметила краем глаза, как он выбросил вперед руку и резким рывком подхватил волочащиеся поводья. Лошадь остановилась так внезапно, что Кассандра вылетела из седла, перевернулась через голову и упала на краю дорожки.