– Учтите, они скорее всего напуганы и прячутся, – пояснил он.
Этот суровый командир не выказывал ни нежности, ни сочувствия. Все, кроме исчезновения двух людей, потеряло для него смысл, даже дом Холли и их любовь. Он поспешил прочь, отдавая распоряжения, а девушка долго смотрела ему вслед. Минуту спустя она устремила взгляд на тлеющие угли – все, что осталось от ее дома.
Эта хижина никогда не стоила много, но каждая доска в ней была выпилена и обстругана дедом. Мебель он тоже смастерил сам с большой любовью. Только сейчас Холли поняла, что ее одежда и небольшая сумма денег – все сгорело. У нее не осталось ничего.
Слезы выступили на глазах у Холли, но тут кто–то обнял ее за плечи. Она обернулась и увидела Нэйла, с глубоким состраданием смотрящего на нее.
– Я только что услышал. Приехал в Магнолия–Холл повидать полковника, и мне там все рассказали. Боже, Холли… – Он с ужасом огляделся, зная, что пожар окончательно разорил девушку. – Мне очень жаль. О черт! – Капитан смутился, опасаясь, что сказал лишнее, и крепко обнял ее. – Я должен немедленно увидеть полковника, Холли, а к тебе загляну позднее и сделаю все, что понадобится.
Нэйл быстро направился к лесу, прокладывая путь через заросли кустарника и двигаясь параллельно заболоченному заливу. Далеко впереди он заметил огни факелов поисковой команды. Подъехав поближе, он увидел, что люди стоят полукругом возле воды и молча смотрят на землю.
Капитан протиснулся поближе: на земле лежали окровавленные останки негра и негритянки.
Скотт говорил медленно, голос его срывался:
– Неизвестно, пристрелили они их или перерезали им горло, поскольку потом бросили в болото на съедение аллигаторам. – Он с трудом перевел дыхание. – Возьмите то, что осталось от этих людей, и сделайте так, чтобы мисс Максвелл не увидела их. – Полковник отошел в сторону, поняв, что у Нэйла есть важное сообщение, если он проделал столь длинный путь. Убедившись, что их никто не слышит, Скотт устало обронил: – Ну?
Нэйл еле справился с тошнотой, подступившей к горлу. Он никогда не видел ничего подобного, даже во время войны.
– Джим Пэйт в городе. Говорит, что раздобыл нужную вам информацию.
Скотт оживился:
– Он сказал тебе что–нибудь?
– Нет. Он хочет обо всем сообщить вам.
– Где ты его нашел? Не в казармах, надеюсь. Его никто не должен видеть.
– Знаю. Я велел ему быть в полночь в гостинице «Дельта», в седьмом номере. Вам придется поспешить, чтобы попасть туда вовремя.
«А как же Холли?» – подумал Скотт.
– Я отправляюсь немедленно, – сказал он Нэйлу. – Ступай к Холли. Это будет тяжелым ударом для нее, но ей все же лучше услышать о Нормане и Салли от нас. Если она откажется вернуться к Джарвису, привези ее в город и не отходи от нее, понял?