Грязные игры (Браун) - страница 14

Грифф все еще колебался. Он прикидывал, какие у него еще есть варианты, и пришел к выводу, что по-прежнему единственная альтернатива — это отказаться и уйти, не заработав огромных денег. Но для этого нужно быть чокнутым, таким же чокнутым, как Спикмен и его жена.

Он пожал плечами, стараясь, чтобы его жест выглядел небрежным.

— Если это все, что требуется, то мы договорились. Хотя нет, одно условие. Я хочу сделать это один, у себя в ванной. Врач должен приехать ко мне и забрать это дело. Думаю, вы можете заморозить образцы, так что я могу сделать несколько порций одним махом, — он засмеялся невольному каламбуру. — Если так можно выразиться.

Спикмен тоже улыбнулся, но затем серьезно сказал:

— Никакого врача не будет, Грифф.

Грифф удивленно уставился на Спикмена. Только он решил, что дело в шляпе, как тот нанес ему неожиданный удар, как защитник, который появляется с невидимой стороны и сбивает с ног.

— Что значит — не будет врача? Кто… — он слегка дернул головой, — поместит это туда, куда следует?

— Вы, — спокойно ответил Спикмен. — Прошу прощения, что не прояснил это с самого начала. Я настаиваю на том, чтобы мой ребенок был зачат естественным путем. Так, как установлено Господом.

Грифф изумленно смотрел на него в течение нескольких секунд, а затем засмеялся. Либо его ловко разыгрывали, либо у Спикмена совсем съехала крыша.

Никому из знакомых Гриффа не пришла бы в голову такая замысловатая шутка.

Нет, он был готов поклясться, что Спикмен не просто эксцентричный миллионер, помешанный на чистоте, — у него с головой явно не все в порядке.

В любом случае все это пустая трата времени, и его терпению пришел конец.

— Моя работа состоит в том, чтобы трахнуть вашу жену? — грубо спросил он.

Спикмен поморщился.

— Я допускаю вульгарные выражения, особенно…

— Давайте начистоту, ладно? Вы нанимаете меня на роль жеребца. Суть в этом, правда?

— Суть? Да, — после некоторого колебания согласился Спикмен.

— И за полмиллиона, наверное, вы хотите на это посмотреть?

— Это оскорбительно. Грифф. Для меня. И, конечно, для Лауры.

— Ну ладно… — он не извинился. — А как насчет нее, она знает о вашем плане?

— Разумеется.

— Ха. И что она об этом думает?

Спикмен подъехал на своем кресле к краю стола, где в зарядном устройстве стоял радиотелефон.

— Можете спросить у нее сами.


3


Наверху, в своем домашнем кабинете Лаура Спикмен посмотрела на часы, стоявшие на письменном столе. С момента приезда Гриффа Буркетта прошло всего полчаса. Он пунктуален. Это должно было явно понравиться Фостеру. Но какое впечатление он произвел в остальном — хорошее или плохое?