Грязные игры (Браун) - страница 145

Родарт больше не появлялся. Грифф мог только надеяться, что парни из «Висты» настоятельно посоветовали ему больше не преследовать Гриффа. Но это был наивный оптимизм. Несмотря на намеки Родарта, он не заключал соглашения с «Вистой» и не был подотчетен им. Но они все равно поддержат любой печальный исход, который он спланирует для Гриффа Буркетта.

Грифф подумал, не предупредить ли Болли и Джейсона об уродливом человеке в уродливом автомобиле, но боялся, что это испугает Болли и он отменит занятия с мальчиком — единственный час в течение дня, когда Грифф хоть немного отвлекался.

Он еще два раза звонил Лауре в офис, но безрезультатно. Потом он нахально позвонил ей на сотовый. Понимая, что она узнает его номер, он был удивлен и обрадован, услышав ее голос.

— Перестань мне звонить. Ты не должен этого делать, — сказала она и отключилась.

Он пытался довести себя до изнеможения, плавая в бассейне. В дни, когда он не плавал, он бегал. Он тренировался в спортзале, как будто все еще играл в футбол. Он ходил в кинотеатры, где одновременно показывали несколько фильмов, и смотрел все подряд.

Он убивал время.

Наконец, когда он сидел в кафе и ждал, пока ему принесут коктейль из йогурта с ягодами, раздался телефонный звонок. Он едва не уронил сотовый телефон, пока торопливо вытаскивал его из чехла на ремне.

— Алло?

— Грифф, это Фостер Спикмен. Мои поздравления.

У него потемнело в глазах, а поле зрения сузилось до маленькой точки. Бармен за стойкой махнул ему, что коктейль готов. Грифф недоуменно посмотрел на него, повернулся и вышел из кафе. Оказавшись на тротуаре, он остановился в тени, но жара проникала и под брезентовый тент. Было душно, как в печке. Он задыхался.

Рассерженный бармен выскочил из кафе с коктейлем Гриффа руке. Сквозь бровь у него было продето серебряное колечко, а желтые зубы нуждались в услугах стоматолога.

— Вы не можете сделать заказ и уйти.

— Вы уверены? — спросил Грифф в телефон, не обращая на бармена внимания.

— Сегодня утром три домашних теста на беременность были положительными. Это абсолютно бесспорно.

— Эй, я к вам обращаюсь, — бармен дернул Гриффа за рукав. — Вы должны за это заплатить. — Он сунул напиток Гриффу.

— Подождите минутку, — сказал Грифф Спикмену. Прикрыв телефон ладонью, он схватил напиток, выглядевший тошнотворно пенистым и жирным и швырнул его в ближайшую урну. Потом сунул пятидолларовую купюру в карман бармену, рявкнув: — А теперь убирайся отсюда, пока я не вырвал эту штуковину из твоей брови!

— Лучше было бы, чтобы ты остался гнить в тюрьме, — прошипел бармен и вернулся в кафе.