Муж, нашедший ее, избивает снова, почтенный имам, отец его, сажает бедняжку на цепь в овечьем сарае. Произнеся фразу развода, оставляют ее в доме в положении служанки, и когда заживают следы побоев, высыхают слезы и отрастают чудесные волосы, которые вновь можно заплести в маленькие золотые косички, отвозят ее в город, где продают перекупщику за малые деньги.
IV. А вот что было до этого.
Племя хиндиф, кровожадные разбойники-бедуины, гроза караванщиков и купцов — прежний приют Хинд. Они напали на караван, шедший из Кайруана, и убили дерзнувших сопротивляться, но оставили жизни покорившимся, и нашли они у купцов драгоценности и слитки драгоценных металлов, благовония и ароматные смеси, связки жемчуга и тюки тканей, поражающих расцветками, и была в караване невольница из невольниц, прекраснейшая Таруб, смущавшая красотой семнадцати медных кос, подобно хвостам чистокровных арабских скакунов. И шейх племени, знатный и мужественный воин, берет себе невольницу четвертой женой и называет ее именем Хинд, в память о прародительнице племени, и раб-евнух прокалывает ей правый сосок и вдевает серебряное кольцо, светящееся словно звезда — символ принадлежности вождю хиндиф с семью агатами, пятью красными алмазам и большим лазуритом в центре, Таруб забывает свое прежнее имя и начинает вести кочевую жизнь жены верблюжатника, меняя ковер разноцветного шатра на покачивающуюся корзину паланкина. И длится это два и полгода.
Двигается племя по пескам пустыни, высматривая беззащитные караваны, и выгадывая момент, выезжают воины, надев блестящие шлемы и закрывшись кожаными щитами, и нападают, поражая копьями, похищающими жизни и испускают тучи стрел, наносящих укусы смертельные, и если сопротивление бывает упорным, выходят женщины и дети на поле сражения и добивают раненых. Благоразумные покупают себе право проезда через территорию бедуинов, и это богатые караванщики, владельцы сотни верблюдов, везущие бруски соли в локоть шириной и три локтя длинной, расписанные молитвами и именами святых и перевязанные кожаными ремешками, и бруски эти меняются в середине Африки на золото один к одному по весу, и это даже не песок, который ценится меньше, а слитки или крученая проволока. Караванщики эти — всегда гости шейха, и за покровительство и гостеприимство платят они тканями, лошадьми, скотом или динарами.
И вместе с племенем кочует по пустыне, степям, высушенным руслам рек, редким оазисам и солончакам Хинд, глядя сквозь частую сетку паланкина на вершины далеких гор, и живется ей неплохо, ибо она — любимая жена шейха, и ест она каждый день мясо ягненка, запивая его сладким шербетом, и лакомится плодами и сладостями. И заходит муж в ее шатер чаще, чем в шатер других жен, и ласкает ее нежнее, и она ослабляет поводья его разума своими изгибами, доставляя ему величайшее наслаждение. И после каждой ночи рабы приносят ей подарки золотыми браслетами, или бусами жемчуга, или ароматными благовониями или тканями.