— Новарио ворует книги, — закричал Конде. Он попытался меня оттолкнуть и войти первым, но по здравом размышлении остался сзади, понимая, что мог ошибиться.
Я открыл дверь. В приемной было пусто.
— Здесь кто-нибудь есть? — спросил я тихим голосом.
И тут я заметил на полу легкий слой пыли и кирпичную крошку.
Я прошел во второй зал, где тоже горел свет. Дубовый книжный шкаф был опрокинут.
Гигантские шурупы, которыми шкаф прикрутили к стене более полувека назад, не выдержали. При падении книжного шкафа по всей комнате разлетелись куски штукатурки. Книги, выпавшие с полок, были разбросаны на полу.
— Нападение на кафедру! — сказал Конде.
Дюпре поднял покрытую пылью книгу, и мы увидели на ее страницах кровавое пятно.
— И не только на кафедру. — Голос Дюпре сорвался. — Это была чудесная ночь, — добавил он себе под нос.
Брук подошел ближе, волоча ноги. Он казался подавленным и неуверенным в себе, но его голос звучал решительно и твердо:
— Посмотрим, нет ли кого-нибудь под шкафом.
Мы переглянулись. Это был один из таких моментов, когда кто-то в компании вдруг вспоминает, что его ждут в другом месте, наскоро прощается и уходит. Вот только мы не могли распрощаться и уйти.
Мы, все четверо, взялись за края книжного шкафа и попытались его поднять. При этом из шкафа посыпались книги, и он стал существенно легче. Толстенный том ударил меня по голове, и у меня из глаз искры посыпались. Мы все мгновенно покрылись пылью и раскрошенным гипсом.
Под книгами мы нашли металлическую стремянку, со сплющенными от удара ступеньками.
— Нужно несколько месяцев, чтобы навести здесь порядок, — вздохнул Конде. — Миро, я думаю, вы не будете просить об отставке, пока не закончите с этим делом.
Дюпре поднял несколько книг, и мы увидели пятна крови.
— Свежая, — сказал Брук. — Раненый где-то здесь, близко.
— Трехо?
— Вряд ли Трехо, если только кто-то ему не помог спуститься. Скорее всего это кто-то другой.
Я осмотрел Берлогу: все было в порядке. Когда мы проходили через приемную, Дюпре поднял трубку старого черного телефона.
— Нет гудка, — сообщил он.
Мы уныло переглянулись. Мы все боялись — хотя и по разным причинам — нашего таинственного врага; нас объединили общий страх, неуверенность, и запертые двери, и отключенные телефоны.
— Тише, — шепнул Брук, когда мы вышли в коридор. Я ясно услышал шум лифта в глубине здания.
Я побежал туда. Этот лифт использовался очень редко, во-первых, потому что о нем знали очень немногие, даже из сотрудников, не говоря уже о посетителях, а во-вторых, люди боялись в нем ездить, потому что он часто застревал между этажами. Но прежде чем я добрался до двери лифта, мотор заглох.