(«Мефодий Буслаев., Тайная магия Депресняка»)
* * *
Любовь далеко не всегда стимулирует воображение. Чаще она его тормозит.
(«Мефодий Буслаев., Лед и пламя Тартара»)
* * *
Когда женщина не права – извинись перед ней. Когда женщина не права вдвойне – извинись перед ней два раза.
(«Мефодий Буслаев. Светлые крылья, для темного стража»)
* * *
Ох уж эти женщины! Без них мир стал бы гораздо спокойнее. Радостное и абсолютное бесполое счастье заполнило бы его. Ни объяснений, ни страданий, ни ссор, ни войн, ни… самого мира.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
Ненависть – чувство более мучительное, нежели любовь, особенно если к нему примешивается уязвленное самолюбие.
(«Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара»)
* * *
Ревность – бесплатное приложение к любви. Любители халявы ее ценят.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
* * *
«За то, что…» любить просто и скучно. Любить же «несмотря на…» куда сложнее и увлекательнее.
(«Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара»)
* * *
Слушать женщину – последняя вещь, которую должен делать мужчина. Если женщина любит ушами, то мужчина больше любит, когда уши не загружают посторонними звуками.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Мужчина, который имел глупость потащиться в магазин вместе с женщиной, теряет столько же часов жизни, сколько женщина их приобретает.
(«Мефодий Буслаев. Светлые крылья, для темного стража»)
Мужчины, как всегда, крайне наблюдательны. Чтобы они что-то сообразили, надо бросить в них стулом, а потом сказать милым голоском: «Здрасьте!»
(«Мефодий Буслаев., Лед и пламя Тартара»)
* * *
Девушки всегда хотят слышать правду, но под правдой подозревают что-то свое.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Мир, дорогой мой, полон схожих историй. Жизнь, любовь, предательство, месть, бегство – все это скучно и все это уже было…
(«Мефодий Буслаев., Третий всадник мрака»)
* * *
А ты молчи, не вякай! Ты и есть та самая обезьяна, которой лучше любой мужчина!
(«Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара»)
* * *
Не хочешь целоваться, скажи хоть «кис-кис!».
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Горлодранцы и горлодранщицы
* * *
Отвратительный злой уродец – я.
Попрошу не занимать мою экологическую нишу.
(«Мефодий Буслаев. Первый эйдос»)
* * *
Когда мне было тринадцать, я играл в шашки в детской комнате милиции. Это был единственный способ не допустить меня до серьезных преступлений!..
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
Метод магического тыка – способ определения истинной ценности артефакта.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Таскать продукты домой мне не позволяют две вещи: совесть и шеф-повар. С совестью я еще как-нибудь справлюсь, а вот вторая ухитряется совать свой нос во все дыры, несмотря на то, что весит под два центнера с гектара.