Все решает случай (Лэйтон) - страница 29

— Однако она была явно расстроена, и неудивительно, — заметила Бренна. — В таком случае легко поддаться заблуждению — ведь я была одета неподобающим образом. И как она могла принять во внимание ваши объяснения, когда ее мать начала так кричать?

— Вопли доносились даже наверх, — усмехнулся Эрик, — Мне снилась опера, а проснувшись, я услышал довольно фальшивое сопрано.

— Вам следует еще раз поговорить со своей дамой, — промолвила Бренна. — Я тоже нанесу ей визит и постараюсь разъяснить недоразумение. В конце концов, пошлем к ней Эрика. Ни одна женщина не устоит перед ним. Затем мы уедем и все образуется.

— Если они не рассказали об этом инциденте кому-нибудь еще, — вставил Эрик. — Женщинам трудно держать язык за зубами.

— Женщина, желающая исправить положение, не станет болтать, — возразила Бренна, — а я полагаю, леди Аннабел не прочь вернуться к прежним отношениям. — Увидев, как помрачнел Раф, она добавила: — Они не станут сплетничать, если Раф поговорит с леди Аннабел не откладывая. Кроме того, эти дамы не знают, кто я. Раф сообщил только, что я сестра его друга, не называя при этом имен.

— Я научился осмотрительности, находясь на континенте, — заметил Раф. — Во время войны никто не называет никаких имен.

— В любовных делах тоже, — улыбнулся Эрик. — Думаю, тебе все-таки следует еще раз побеседовать с леди Аннабел. А затем, если мы уедем так же быстро, как приехали, ты восстановишь с ней прежние отношения.

— Но ты еще слишком слаб, чтобы отправляться в дальнее путешествие, — решительно возразил Раф.

Однако Бренна заметила, как в его ясных глазах промелькнула искра надежды.

— Будь я проклят, если не способен ехать! — заявил Эрик. — Готов выразиться и покрепче, если ты будешь удерживать меня.

— Ты ничего уже не скажешь, если умрешь. — Раф сердито взглянул на друга. — И не пытайся уехать, пока не окрепнешь, иначе я сам убью тебя.

Поняв всю нелепость сказанного, он усмехнулся. Эрик и Бренна рассмеялись.

— Посмотрим, что скажет доктор, и тогда решим. — Бренна взглянула на брата.

Раф кивнул.

— Разумно, — согласился Эрик.

— Значит, немного подождем.

Бренна держалась спокойно, хотя была крайне оскорблена. Ее до сих пор преследовали слова матери Аннабел. «Дрянь, потаскуха, шлюха!» — крикнула та, перед тем как выскочить на улицу. Придется приложить немало усилий, чтобы переубедить эту женщину, но она сделает это, а потом уедет, и все останется позади.

Бренна посмотрела на Рафа. Сегодня он был одет в голубое, и этот цвет гармонировал не только с его глазами, но и волосами, которые немного отросли, что явно красило Рафа. Яркий цвет волос создавал ощущение необычайной жизненной силы. Раф стоял высокий и стройный, готовый действовать. Бренна нередко видела военных, которые выглядели импозантно в своей униформе, но становились совершенно невзрачными, как только снимали ее. Однако в этом мужчине ощущались уверенность, воля и привычка командовать независимо от того, во что он был одет. Раф вынул часы, и Бренну вдруг охватило щемящее чувство, что он вот-вот уйдет.