Вероятно, миссис Харрис пожелала лично наблюдать за ним. Что ж, очень хорошо, пусть наблюдает. Возможно, она настолько увлечется «наблюдением», что ему в конце концов представится случай узнать о Мэдлин побольше.
Изобразив улыбку, Энтони сел в ландо и дал себе слово, что постарается произвести на миссис Харрис самое благоприятное впечатление.
К несчастью, в ландо сидела и мисс Ситон, и она, похоже, была решительно настроена флиртовать. А мисс Банкрофт, сидевшая рядом с подругой, густо краснела всякий раз, когда виконт смотрел на нее.
— Очень мило с вашей стороны поехать сегодня с нами, лорд Норкорт, — сказала мисс Банкрофт, очевидно решив, что мисс Ситон не должно доставаться все удовольствие. — У вас, должно быть, множество других, более важных дел.
Миссис Харрис нахмурилась, однако промолчала.
— Я намеревался провести сегодняшний день в моем поместье, но это может подождать до завтра, — с вежливой улыбкой ответил виконт. — Ваша поездка гораздо важнее. Моя племянница Тесса скоро будет учиться вместе с вами, и я хочу, чтобы она узнала о том, чему я учу вас. Нехорошо, если она появится в обществе только для того, чтобы стать жертвой какого–нибудь негодяя. — Он посмотрел на директрису: — Вы не согласны со мной, миссис Харрис?
— Если ваша племянница будет учиться в моей школе, с ней никогда не случится ничего страшного, сэр, даже без ваших уроков.
Ответ директрисы почему–то раздосадовал его.
— Прошу прощения, миссис Харрис, но ваши девочки даже не знают, как распознать негодяя, если только он не бросает на них слишком уж откровенные взгляды и не задает вопросы об их приданом.
— Неправда! — воскликнула мисс Ситон.
Виконт улыбнулся ей и вновь заговорил:
— Видите ли, дело в том, что далеко не все мужчины, обладающие приятными манерами, являются порядочными людьми. Именно поэтому богатые наследницы должны проявлять предельную осторожность.
Директриса пристально посмотрела на него и кивнула:
— В этом вопросе я с вами согласна.
— Миссис Харрис, позвольте мне устроить нашим юным спутницам небольшой экзамен, — продолжал виконт. Он взглянул на мисс Банкрофт: — Скажите, кто окажется более вероятным охотником за приданым — армейский капитан или сержант?
Девочка в задумчивости пробормотала:
— Сержант, наверное… Ведь у него гораздо меньше денег.
Виконт хотел возразить, но миссис Харрис его опередила.
— Нет–нет, не обязательно сержант, — проговорила она со вздохом. — Ведь сержант не стремится попасть в высшее общество. А вот армейские капитаны — это обычно младшие сыновья, которые любят пить шампанское, а деньги имеют только на пиво. Поэтому им и хочется заполучить богатую наследницу — хотя бы только как средство избавиться от службы в армии.