Коварный повеса (Джеффрис) - страница 84

Адвокат искренне огорчился — виконт, внимательно за ним наблюдавший, нисколько в этом не сомневался. Так что Бейнс скорее всего не участвовал в махинациях управляющего.

Просмотрев бумаги, которые перед ним положил Энтони, адвокат тихо проговорил:

— Милорд, я понятия об этом не имел. Этот человек представил прекрасные рекомендации, и я, когда составлял контракты…

— Я вас понимаю, — перебил виконт. — Но все–таки считаю, что вы должны были проявить бдительность.

— Да, разумеется, сэр. — Адвокат вздохнул. — И, конечно же, я немедленно оставлю свой пост. Ведь это я его нанял. Следовательно, именно я должен нести ответственность за произошедшее.

Поначалу Энтони очень хотелось принять его отставку, но затем передумал. Тот факт, что поверенный сам просил об отставке, освобождал его от подозрений. К тому же следовало признать, что мистер Бейнс очень неплохо исполнял свои обязанности.

Виконт решительно покачал головой:

— Боюсь, мне придется отклонить вашу просьбу об отставке, мистер Бейнс. Я вовсе не считаю вас виноватым, просто подумал, что должен проинформировать вас о том, что произошло.

— Благодарю вас, сэр. Поверьте, я постараюсь оправдать ваше доверие.

Реакция адвоката несколько удивила виконта. Выходит, он ошибся, когда думал, что мистер Бейнс не горит желанием занимать должность его поверенного.

— А теперь, — продолжал Энтони, — я хочу, чтобы вы как можно скорее подыскали замену управляющему. И еще одно… Вы, случайно, не слышали о хороших поварах, которые искали бы себе новое место?

Мистер Бейнс вскинул голову.

— О, только не говорите, что кухарка из Норкорт–Холла тоже ушла!

— Нет–нет, я спрашиваю от имени одной моей знакомой. Миссис Харрис. Может, вы ее знаете?

Поверенный кивнул:

— Да, немного. Кажется, она вдова, не так ли?

— Вдова, но не из веселых, — ответил виконт с усмешкой. — Она руководит школой для девочек, в которую согласились принять мисс Долтон, мою племянницу. Говорят, это очень хорошая школа. Возможно, вы слышали о ней…

Бейнс в изумлении уставился на собеседника. Было очевидно, что он никак не предполагал, что виконт может проявлять такую заботу о своей юной родственнице.

— Но вы, кажется, говорили, что ее не примут ни в одну школу, пока вы не станете законным опекуном.

— Оказалось, что я ошибался.

Мистер Бейнс с облегчением вздохнул:

— Я очень рад, что в данном случае вы ошибались. Да, верно, у миссис Харрис замечательная школа. И если вам удалось поместить туда свою племянницу, то это чрезвычайно поможет вашему делу. Особенно если учитывать изменения в вашей ситуации…