Глубокое синее море (другой перевод) (Уильямс) - страница 28

- Вы были... - казалось, он подыскивал слова... - вы были в Аргентине? Много лет?

- Да, лет двадцать, - ответил Эгертон.

- Двадцать? - Он нахмурил брови и посмотрел на Линда.

- Да, двадцать, - подтвердил ему тот на немецком языке. - Собственно говоря, мистер Красиски говорит на многих языках. Он может говорить по-польски, по-русски, по-немецки, по-португальски, но из всех этих языков я, к сожалению, знаю только немецкий.

- Двадцать, так, так, - пробормотал Красиски, все еще не сводя глаз с англичанина. - И теперь вы имели стать неактивным, так кажется? - Он повернулся к Линду и что-то быстро сказал по-немецки. Линд кивнул и повернулся к Эгертону.

- Он говорит, что вы, должно быть, рано оставили службу.

Даже спокойный Эгертон, казалось, удивлен настойчивостью Красиски. Тем не менее он улыбнулся.

- Вы сделали правильные выводы, мистер Красиски. Но все дело в том, что я был ранен. Не повезло в Нормандии...

Линд перевел эти слова поляку. Стюард принес ужин, но никто не начинал есть. Красиски и Линд снова заговорили по-немецки, а потом Линд покачал головой. У Годдера сложилось впечатление, что Линд не хотел переводить. Тогда Красиски снова попытался выразить свою мысль на плохом английском языке:

- Это... ваш глаз?

Обе женщины, неприятно удивленные, нагнулись над своими тарелками. Но Годдер продолжал заинтересованно наблюдать за сценой. За всем этим скрывалась не только бестактность, а нечто большее.

- А, понимаю, - ответил Эгертон. - Ко всему прочему - и мой глаз.

Керин попыталась перевести разговор на другую тему:

- Вы играете в бридж, мистер Годдер?

- Немного. В так называемый домашний бридж, - ответил Годдер. - И то после тщательной проверки, нет ли у соперника оружия.

После этого разговор перешел на разные другие темы. Годдер продолжал наблюдать за Красиски. Справа от него что-то болтала миссис Леннокс. Поляк, казалось, ушел в себя. Он нагнулся над тарелкой и лишь иногда бросал украдкой взгляды на Эгертона. Потом он снова заговорил по-немецки с Линдом. Оба рассмеялись. Немного позднее Красиски обратился к Эгертону на немецком языке. Ко всеобщему удивлению, тот тоже ответил ему на немецком. Поляк нахмурился. Глаза его блеснули упреком.

- О, вы говорите по-немецки. А я думал, вы - англичанин.

- Разумеется, я говорю по-немецки, - ответил Эгертон. - Ведь я два года учился в Гейдельберге, прежде чем уехать в Сэндхурст.

- Но вы этого не говорили.

Эгертон пожал плечами. Его, видимо, раздражала назойливость поляка, но внешне он оставался спокойным и казался выше всего происходящего.