Ее размышления об этих двух мужчинах прервал возбужденный возглас Сэмми:
— Джуд, к нам скачет всадник!
Выйдя на крыльцо, она проследила за его пристальным взглядом и на дороге действительно разглядела фигуры лошади и наездника.
— Это Тенди Баррет. Я узнаю его кобылу. Джуд, иди возьми Мака, чтобы я мог приготовить стойло. Похоже, у него была тяжелая скачка.
Джуд неохотно пошла через двор, чтобы сменить брата, который, не дождавшись ее, бросился к конюшням. Некоторое время Долтон стоял в растерянности, неподвижный, как телеграфный столб, и ожидал, когда она придет ему на помощь. Взяв его за рукав рубашки, Джуд услышала вздох облегчения и с неожиданной нежностью поняла, как ему, должно быть, ужасно пребывать в этой темной неизвестности. Одно то, что он был человеком высокого роста, с представительной внешностью, еще не означало, что он не должен испытывать обычных страхов и чувства незащищенности.
— Кто такой Тенди Баррет? — спросил Макензи, крепко ухватившись за ее надежное плечо. Затем он обхватил Джуд рукой за плечи и, дав ей почувствовать свою силу, притянул ближе к себе.
— Наш сосед.
— Близкий сосед?
— Не следовало придавать большого значения этому ядовито заданному вопросу. По всей вероятности, он был вызван любопытством, а не какими-то подозрениями.
— Он владеет землями к югу отсюда — он и его брат Уэйд, — Так как вопрос был довольно общим, Джуд не стала сообщать никаких подробностей и рассказывать о своем отношении к Тенди.
— Сэм, кажется, особо расположен к нему, значит, он что-то из себя представляет.
— Сэмми расположен ко всем, — возразила Джуд, негодуя на то, как Долтон интимно сдавливает ей шею. — Но, к сожалению, Тенди видит в нем только источник беспокойства.
Долтон мысленно улыбнулся себе, совершенно четко уяснив, кем был Тенди Баррет для Джуд Эймос, — не нужно быть особо проницательным, чтобы понять, что путь к сердцу сестры лежит через брата.
— Тогда он не должен быть большим другом.
— Я и не говорила, что он друг. Он наш сосед.
— И ему не нравится Сэм.
— Я не говорила, что ему не нравится Сэм. Просто у него не хватает терпения разговаривать с ним, в отличие от вас… — Джуд замолчала, не желая продолжать путь по этой дорожке.
— Нужно быть последним сукиным сыном, чтобы не любить вашего брата, Джуд… прошу простить мне подбор слов. — Макензи притянул ее немного ближе — не настолько близко, чтобы она запротестовала, но настолько, чтобы; лучше познакомиться с ее фигурой. Джуд как раз доставала ему до подмышки, упругая, женственная, мягкая в нужных местах и в то же время необыкновенно сильная.