Как подскажет любовь (Ли) - страница 59

«Так я и буду жить, мистер Шекспир. Я открытыми глазами смотрю на все, что касается моих отношений с Рико Фрейзером».

Закрыв книжку, она положила ее на столик возле кровати.

Рико решил уехать сегодня же, но перед отъездом ему следовало сделать несколько дел.

Вечером он обещал пригласить Дженни на обед, но решил, что сделает это, когда вернется. Приняв ванну, побрившись и перекусив, он собрал седельные сумки, взял боеприпасы и подготовил к дороге Буцефала. Потом заглянул в лазарет.

Доктор Уоллис закончил операцию на плече Таксона. Дон сидел на кровати, он уже на пути к выздоровлению – лихорадка отступила, на ранах свежие повязки. Андреа была рядом с ним.

– Решил заглянуть к тебе перед отъездом и посмотреть, как ты поживаешь, – произнес Рико.

– Значит, уезжаешь? – спросил Дон.

– Искать Слаттера. Как только найду, сразу вернусь.

– Вы попрощались с Дженни? – осведомилась Андреа.

– Я собираюсь зайти к ним после вас, – сказал Рико.

– Боюсь, вы разминулись с ними. Она и Фрэнк рано утром уехали на ранчо, но они должны вот-вот вернуться.

– Я думал, что вы все вчера остались на квартире у доктора.

– Это так, но Дженни, как и мне, нужно было переодеться. Они скоро вернутся. Думаю, она очень расстроится, если вы уедете не попрощавшись.

– Скажите ей, что я вернусь, как только обнаружу Слаттера, – заверил ее Рико. – Но теперь мне пора.

Андреа обняла его и поцеловала в щеку.

– Спасибо. Мы очень благодарны вам за то, что вы для нас сделали, Рико. Мы перед вами в неоплатном долгу. Будьте осторожны, возвращайтесь целым и невредимым.

– Мы будем ждать тебя, Рико. Надеемся, что ты придешь к нам на свадьбу, – заметил Дон, когда мужчины обменивались рукопожатиями.

– Почту за честь. Когда же настанет этот счастливый день?

– Я бы хотел, чтобы это случилось уже сегодня. Но моя будущая жена говорит, что нужно дождаться, когда я снова встану на ноги.

– Тебе нужна еще хотя бы неделя, – вставила Андреа. – Ты все еще привязан к постели и знаешь это.

– А мне казалось, что это как раз то место, где молодоженам должно быть хорошо, – пошутил Дон.

Андреа покраснела.

– Как тебе не стыдно. Ты меня смущаешь.

– Что ж, с нетерпением буду ждать свадьбы. Поправляйся, Дон. Не могу, правда, обещать, что обернусь за неделю. Но если не успею, буду думать о вас.

– Береги себя, Рико, – напутствовал Дон. – Надеюсь, что Слаттера уже нет в живых.

– Если это так, то я ненадолго.

– И все же я хочу, чтобы вы дождались Дженни и попрощались с ней, – вздохнула Андреа.

– Скажите ей, что я не стал ждать, потому что не расстаюсь с ней. Она поймет, о чем я. И еще скажите, что я не забыл, что должен пригласить ее на обед, и, когда вернусь, обязательно сделаю это. – Рико вдруг расплылся в улыбке. – А знаете, пожалуй, я скажу ей все сам. Как далеко ранчо вашего брата?