В газете также давался полный обзор убийства Хло Джонс, хотя Лили не обвиняли. При этом складывалось впечатление, что трагичное прошлое Лили и гибель Хло не просто совпадения.
История жизни Лили, ее проблемы и трудности были рассказаны во всех деталях. А как же иначе? Артур постарался и рассказал газетчикам все, что знал.
— Я убью его! — кричала Лили.
— Пожалуйста, не говори этого вслух, Лили.
Я кинула на прилавок мелочь и вышла из магазина. Села в машину и закрыла дверь. Спрятавшись от посторонних ушей, я попыталась успокоить ее.
— Все будет в порядке.
— Как? Каким образом все будет в порядке? — она больше не кричала. Рыдания лишили ее сил.
— Помни, что сказала Беверли, — прошептала я. — Будет тяжело, но ты справишься. Ты выдержишь. Честно.
Лили зарыдала еще сильнее. Я пролистала газету. Она была щедро напичкана снимками Артура, несчастного мужа неадекватной женщины. В конце номера поместили фото Беверли перед зданием департамента. Успокаивая плачущую Лили, я пробежала глазами параграф под снимком. Беверли и Рэймонд стойко пережили все события. Согласно газете, они были заботливыми и любящими родителями, которые приняли агрессивную бедняжку и сумели помочь ей. Лили будет рада, что хоть их пощадили.
— Хочешь, я приеду?
Лили икнула:
— Нет. Я хочу, чтобы ты поговорила с Артуром. Выясни, сколько ему заплатили. Я хочу знать, за сколько продал меня этот сукин сын.
— Это имеет значение? — я старалась говорить как можно мягче.
В ее голосе зазвучали стальные нотки.
— Да. Имеет. Для меня. Ты можешь сделать это для меня, Джулиет? Можешь?
Не нужно обижаться на нее. Лили расстроена, зла на Артура, на газеты, на весь мир. Она не хотела меня обидеть.
— Да, конечно, могу.
Эл ждал меня у дома Артура, супермодной громадины, возвышавшейся над соседями в сомнительном районе Бичвуд-каньон.
— Будет забавно, — проговорил он, когда мы поднимались к главному входу.
Трудно понять, говорил он с сарказмом или нет.
К моему удивлению, Артур открыл дверь.
— Кого я вижу, — он улыбнулся неприятно и натянуто.
Темные волосы лезли ему на глаза, щеки и шею покрывала небритая щетина. Приоткрыв дверь, он придерживал ее рукой.
— Можно войти? — вежливо осведомилась я.
— Нет. Не стоит, — ответил он.
Эл сделал шаг вперед:
— Сэр, мы зададим вам несколько вопросов, если вы не возражаете.
Он говорил как полицейский — учтиво и с легкой угрозой. Артур стал пунцовым и вцепился руками в дверь.
Так мы некоторое время стояли друг против друга. Потом я сказала:
— Лили хочет знать, сколько тебе заплатили.
Я говорила очень мягко, почти дружелюбно. Он помолчал, затем пожал плечами: