– Разве ты не стала обслуживать клиентов матери?
– Как выяснилось, люди неохотно обращаются за консультацией к молодой женщине, которой всего шестнадцать лет от роду. Особенно если дело касается таких интимных вопросов, как сны.
– Понятно, – вздохнул Таддеус.
Выпрямившись, Леона продолжила свое повествование:
– К тому времени, когда я похоронила мать и завершила свое безуспешное расследование в доме лорда Раффорда, я выяснила, что клиентов у меня не осталось. В довершение всего бессовестный гробовщик вытянул у меня почти все деньги, которые оставила мама. Этот человек обманул меня, но я не могла уличить его в этом, ничего не могла доказать.
Таддеус замер, глядя на Леону с непонятным выражением на лице.
– Должно быть, ты была в отчаянии, – заметил он.
– Так оно и было, – кивнула она, посмотрев мимо него в окно. – Женщине очень трудно получить хорошую профессию, занять уважаемое место в обществе. Непонятно, отчего это все удивляются, почему многие из нас кончают на улице.
– Поверь, не стоит читать мне об этом лекцию, – промолвил Уэр. – Женщины в моей семье постоянно разглагольствовали по этому поводу.
– Я уже собралась было действительно устроиться куда-нибудь горничной, но тут появился дядя Эдвард.
– Что за дядя Эдвард?
– Мой единственный близкий родственник, – ответила Леона. – Со стороны матери, – пояснила она. – Когда мамы не стало, он путешествовал по Америке. Я не знала, где он, поэтому не могла написать ему или послать телеграмму и сообщить о произошедшем. Но через пару месяцев он вернулся в Англию и немедленно приехал ко мне. Дядя Эдвард сразу понял, что с деньгами у меня проблема, и взял меня к себе в дом.
– А твой дядя знал что-то о камне утренней зари?
– Конечно! Думаю, я и сама что-то рассказывала ему, ведь, в конце концов, кристалл был в нашей семье много лет, передавался из поколения в поколение.
– Кроме тех лет, когда его там не было, – раздражающе спокойным тоном промолвил Таддеус.
Леона бросила на него испепеляющий взгляд. Таддеус сделал вид, что ничего не заметил.
– Расскажи мне о дяде, – попросил он.
Тихонько вздохнув, она продолжила свою историю:
– Честно говоря, в то время я совсем плохо его знала, потому что в детстве очень мало виделась с ним. Дядя Эдвард редко приходил к нам. Мне было известно лишь то, что мама и бабушка обожали его, но во многом не одобряли.
– Почему? – удивился Таддеус.
– Кроме всего прочего, дядя был артистом. Он вечно путешествовал – то здесь, то в Америке. К тому же у него была не слишком хорошая репутация во всем, что касалось женщин. Правда, справедливости ради стоит заметить, что дяде Эдварду не приходилось прилагать больших усилий к тому, чтобы очаровывать женщин. Они сами слетались к нему, как пчелы к меду.