Рыба ушла с крючка (Гарднер) - страница 86

– Он сошел с ума, – сказал я. – Почему он сам не дождался?

– Чего не дождался?

– Не чего, а кого – Мэрилин, или не знаю уж, кто был его пассажиром.

– Она отослала его, чтобы он поработал, пока она отсутствует, вот почему. Не скрываю: этот парень мне не нравится. Он старался от нас кое-что утаить, а я этого не люблю, но сейчас он раскололся. Жанетта Лэтти, когда нуждалась в такси для своего бизнеса, обычно пользовалась услугами Окли. Он проявлял тонкий нюх в таких делах. Когда мы впервые вызвали его на опознание Мэрилин, он прикинулся невинной овечкой. Но мы быстро привели его в чувство. Теперь малый говорит правду.

– Заворачиваем на второй круг?

– Езжай вперед и не задумывайся! – прикрикнул на меня Селлерс. – Когда надо, я сам решу, куда заворачивать.

Некоторое время мы ехали молча, затем Селлерс сказал:

– Ты мне говорил, что нырнул в чей-то дворик, там недолго отсиделся, притаившись, потом выехал обратно на улицу, чтобы скрыться, но напоролся на полицейскую патрульную машину.

– Правильно.

– Где ты прятался?

– Первый раз в чьем-то дворике. Адреса не знаю, не посмотрел. Но, наверное, узнаю место, когда мы туда подъедем.

– Подъедешь, не волнуйся, – сказал Селлерс. – Кто-нибудь там тебя видел?

– Вышел какой-то мужчина. Я сделал вид, будто кого-то ищу. Он заподозрил что-то неладное, поэтому я дал задний ход и остановился на улице.

– Далеко от дома по Рода-авеню, где жила Жанетта Лэтти?

– Кварталов за шесть.

– А не в начале аллеи, откуда виден дом Лэтти?

– Никоим образом.

– Вот здесь сворачивай, – приказал Селлерс.

Мы свернули на Рода-авеню.

– Теперь покажи, где ты прятался?

Я свернул с Рода-авеню вправо и сказал:

– Вот тут я не вполне уверен. Думаю, что это было в середине этого квартала. Кажется, вон тот въезд к дому…

– Откуда тебя вытурили?

– Верно.

– И куда ты оттуда направился?

– Дай подумать…

Я проехал полквартала и сказал:

– Кажется, вот здесь я припарковался.

– Поезжай дальше.

Мы снова выехали на Рода-авеню.

– Правый поворот, – приказал Селлерс.

Я свернул вправо.

– Теперь сворачивай вон в ту аллею.

Я свернул в аллею.

– Сделай U-образный поворот, вернись до точки, откуда видна Рода-авеню, но на саму Рода носа не высовывай.

Я выполнил его указание.

– Заглуши мотор и выключи свет, – сказал Селлерс.

Некоторое время мы сидели молча. Селлерс вышел из машины, бросив через плечо:

– Оставайся здесь и жди меня.

Он пошел по улице по направлению к дому 762, где произошло убийство. Дом был виден с того места, где я стоял. Он поговорил с человеком в полицейской машине, присоединился к нему, и они скрылись из виду.