— Я очень ценю своего племянника за то, что успех в работе ему дороже всех родственных чувств, — гордо заявляла старая дама. — Ах, как бы мне хотелось помочь ему раскрыть какое-нибудь ужасное преступление… но чтобы при этом моя голова бы на своем месте. Я верю, что он может поймать любого преступника. Роджер говорит, — с довольным видом добавляла миссис Трентхем, — что он посвящал бы мне ежедневно целых две колонки в своей газете, если бы я была замешана в какой-нибудь криминальной истории.
— Вы, наверное, любите слушать страшные рассказы своего племянника, — сказала, улыбнувшись, Нора.
— Да. Особенно когда он сам участвует в расследовании злодеяний. Как жаль, что в нынешнее время не случается ничего интересного. Убивают друг друга грубо и примитивно, в драках и пьяных ссорах. Абсолютно ничего оригинального. Газеты печатают, можно сказать, убийственную чепуху.
Каждое утро Нора просматривала множество газет, стараясь отыскать уголовную сенсацию по вкусу старухи, которая с презрением отворачивалась от сообщений о том, что мясник зарубил свою тещу, или что страдалица-жена отравила своего мужа стрихнином.
— Многие люди ненавидят убийства, я тоже осуждаю преступников, — говорила миссис Трентхем. — Дело, понятно, не в самом убийстве, а в его загадке и разгадке… Для этого нужны ум и чутье.
Подходила к концу вторая неделя пребывания Норы в доме миссис Трентхем, где она выполняла роль не только медсестры, но и постоянной чтицы газет. Однажды утром в газете «Дейли пост» ей попался на глаза заголовок, набранный крупным шрифтом: «Труп в котловане».
— Кажется, нашлось любопытное сообщение, — сказала Нора.
— Едва ли, — брезгливо отозвалась миссис Трентхем. — Наверняка там раскопали дохлого кролика или мумию доисторической обезьяны. Ну, ладно. Не будем гадать. Прочитай мне. Может быть, речь идет о злодейском убийстве.
Нора принялась читать вслух:
— «Труп мужчины по имени Альфред Ньюстед…» Альфред Ньюстед… — повторила она с удивлением знакомую фамилию.
— Ты что замолкла? Читай дальше, — недовольно сказала старуха.
— Да, да, сейчас.
«Труп мужчины по имени Альфред Ньюстед был обнаружен детьми на дне котлована в местечке «Гиблый пустырь» близ Чарлбери. Тело находилось там не менее недели, было полузасыпано землей и камнями и почти разложилось в сырой почве. Ссадины и раны, обнаруженные на теле, видимо, получены при падении в эту глубокую яму. Опознать труп позволила фирменная этикетка портного на пиджаке. Кроме того, на запястье мертвеца были золотые часы, на корпусе которых выгравировано: «Альфреду с любовью от Эдели».