– Полагаю, поскольку я зашла так далеко, мне остается только согласиться. Я постараюсь найти предлог для своего отсутствия на это время.
– Прекрасно.
Отголосок ссоры между весьма сомнительными завсегдатаями, сопровождаемой бранными словами, не предназначенными для ушей леди, донесся в их комнату, но Кэролайн даже глазом не моргнула.
Да, ее выдержке можно позавидовать.
– У меня есть небольшое поместье в Эссексе, – сказал Николас, безуспешно вспоминая, когда был там последний раз. Обычно, когда он отправлялся за город, то проводил время в большой семейной усадьбе в Кенте. Землевладение в Эссексе было частью его наследства, и в небольшом доме никто не жил, кроме немногочисленного персонала для поддержания в порядке хозяйства. – Оно находится в сельской местности, и поблизости нет деревень. Там довольно уютно и тихо, насколько я помню. В то же время это местечко расположено достаточно близко от Лондона, и путешествие туда не займет много времени. Оно превосходно для тихого незаметного времяпрепровождения.
Неделя с дамой, которую он совсем не знал, – это явное безумие. Его отношения с женщинами обычно сводились лишь к мимолетному развлечению. Он не содержал постоянную любовницу, потому что не нуждался в этом. Многие леди готовы были оказывать ему услуги, и он пользовался этим, когда хотел провести время в их обществе.
Неопытность леди Уинн в любовных отношениях делала ее особенно привлекательной. Его не интересовали девственницы, но она и не была таковой. Ее ослепительная красота и утонченная женственность заглушали в нем чувство осторожности, хотя внутренний голос предупреждал, что она еще очень молода и вполне подходит для брака.
Впрочем, она твердо сказала, что не желает снова выходить замуж, и он поверил ей – убежденность в ее голосе не вызывала сомнений.
Неделя посвящения Кэролайн в чувственные удовольствия была приятным отвлечением от текущих дел. Он на время оставит парламент, предупредив распорядителя, как связаться с ним...
Да, семь дней – вполне приемлемый срок, в течение которого он сможет легко выдержать общество этой леди, подумал Николас, глядя на ее чувственную полную нижнюю губу, на матовую выпуклость груди в разрезе вечернего платья, на слегка порозовевшие щеки в ответ на его оценивающий взгляд.
Она покраснела еще больше. Как замечательно! Грубая ругань не смутила ее так, как один только взгляд.
– Значит, можно считать, что мы пришли к соглашению? – Николас отставил в сторону бокал и вопросительно поднял бровь.
– Полагаю, я тоже смогу найти подходящее место, – сказал Дерек, кивнув. Он развалился на своем стуле, разглядывая красивую соучастницу пари и одобряя их выбор в полной мере. – Надеюсь, леди Уинн понимает, что будет с ее репутацией, если нас разоблачат. Мы, разумеется, будем хранить в тайне наши отношения, однако невозможно все предусмотреть. Жизнь сложна...