Прислушайся к себе (Уитни) - страница 10

Если бы она стукнула его по голове тяжелой клавиатурой, то он, пожалуй, был бы меньше озадачен, чем сейчас.

— Любопытно, неужели у меня репутация ловеласа среди моих сотрудников, раз вы обо мне такого мнения?

Ее быстрый взгляд в его сторону подтвердил подозрения Рика.

— Не беспокойтесь, о вас говорят только хорошее: с кем бы я ни говорила, все отзываются о вас с восторгом.

— Так, значит, меня не считают соблазнителем или совратителем молодых женщин?

Восхитительный румянец покрыл ее щеки, что выдало в ней пылкую и искреннюю натуру.

— Наоборот, вы известны как человек благородный и отзывчивый.

Она не знала, что сказать.

— Ага, а вас, значит, раздражают благородные и отзывчивые люди, я правильно понял, да?

Его вопрос сопровождала еле заметная усмешка, которую он тщательно скрывал. Однако женщина заметила ее и не могла не улыбнуться сама. Но тут же закусила губу.

— Приношу свои извинения за грубость. Вообще-то вы правы. Я была немного смущена и раздосадована, потому что не знала, кто вы, и потому что вела себя в вашем присутствии довольно-таки глупо, вот и разозлилась на себя. И потом, я думала, что вы намеренно смеетесь надо мной. Возможно, я ошиблась. Ведь человек имеет право на ошибку, не так ли?

— Возможно. — Он лукаво посмотрел на нее и слегка опустил голову, словно провинившийся школьник. — В таком случае разрешите начать все сначала, — и он протянул ей руку. — Меня зовут Блэйн, мистер Блэйн, я работаю здесь.

Мгновение женщина колебалась, потом протянула руку.

— Катрина Джордан. Я тоже здесь работаю.

Их руки встретились, и она почувствовала, что они, словно по заказу, так удобно легли одна в другую, что лучше не придумаешь.

— Очень надеюсь, Катрина, что мы станем друзьями.

Пожалуй, ему не следовало произносить эту фразу, потому что женщина отдернула руку быстрей, чем можно было ожидать.

— Не сомневаюсь в этом, мистер Блэйн.

— Рик, — поправил он ее.

— Очень хорошо, Рик. — И с этими словами она снова развернулась в своем кресле к монитору и продолжила печатать документ, сверяя цифры на экране с цифрами на бумаге.

Рик стоял рядом как отвергнутый поклонник, прекрасно понимая, что любой другой на его месте тотчас ушел бы.

Впрочем, Рик всегда поступал по зову сердца, презирая шаблоны и отвергая общепринятые нормы поведения. Вместо того чтобы отправиться в свой кабинет, он воспользовался ситуацией, чтобы еще раз полюбоваться этой женщиной. Он отметил в ее лице одну интересную черту: упрямый волевой подбородок, который многое объяснял в ее характере.

Также он отметил страх в ее глазах, который заинтриговал его. Он понимал, что Катрина Джордан бросила ему вызов. Она затронула его мужское самолюбие. В то же время она чего-то боялась. Он не понял, в чем дело, и решил в этом не копаться.