В джазе только девушки (Даймонд, Уайлдер) - страница 120

— Джозефина?.. — И вдруг лицо ее осветилось улыбкой, заплаканные глазки засияли, она спрыгнула со сцены и тоже помчалась к причалу.

«У каждого свои недостатки!»

Перепрыгивая через несколько ступенек, рискуя из-за высоких каблуков сломать себе все — от шеи до лодыжек, приятели что было духу мчались к причалу, где их должен был ждать спаситель Осгуд Филдинг-третий на своей «экспериментальной» моторке.

Наконец, они у цели — стоя в моторке, ничего не подозревающий счастливый жених машет им шляпой, и «девушки» одна за другой попрыгали в его лодку, едва не перевернув ее вместе с Осгудом.

— Полный вперед! — по-хозяйски заорал Джо, перебираясь на заднее сиденье.

Осгуд удивленно смотрел на этот гибрид в дамских одеждах, но со стриженой мужской головой.

— Моя приятельница Джозефина, — тяжело дыша, объяснил Джерри, устраиваясь рядом, с женихом. — Будет, подружкой на свадьбе.

Сомнения Филдинга как рукой сняло.

— Очень приятно! — раскудахтался он, вертя годовой то на Джерри, то на Джо. — Много о вас слышал!

Но закончить с любезностями ему не дали. Слева пихал Джерри:

— Поехали! Поехали!

— Как ей не терпится! — Филдинг расплылся в улыбке. Он повернул довольную физиономию к Джо и наконец завел мотор.

Лодка, покачиваясь, уже собиралась было отчалить, когда на пристань, обогнав погоню, босиком, выкатилась Душечка,

— Подождите! — кричала она, задыхаясь от волнения и быстрого бега. — Подождите! Подождите меня! — Ухватившись руками за перила, Душечка почти повисла над водой. Лодка затормозила.

— Тоже подружка невесты? — удивленно спросил Филдинг.

— А тебе что, жалко? — сварливо ответил Джерри. Нет, девушки, желающие заарканить миллионера, так себя не ведут пока не побывают у венца! — Поехали! — рявкнул Джерри.

Счастливый Филдинг нажал на газ, и лодка рванула вперед.

Рискуя свалиться в воду, Душечка перебралась на заднее сиденье к Джо.

— Душечка, ты сошла с ума! — сдавленно восклицал Джо, как будто совсем недавно сам не сходил с ума в ресторане, срывая парик и приставая к Душечке.

— Я знаю! — Голос Душечки дрожал от счастья. — Знаю и ни капельки не жалею!

Дело принимало неожиданный оборот, и Джо решил быть джентльменом.

— Я не стою тебя, Душечка! — втолковывал он девушке, обнимая ее за плечи. — Я лгун и обманщик! — «И прохвост», — мысленно добавил Джерри. — И саксофонист к тому же! — добавил Джо. — У меня никогда не будет ни яхты, ни виллы у моря! — «У него пока и пальто нет!» — язвил Джерри.

Но Душечка смотрела на Джо с обожанием.

— Я знаю! — прошептала она. — И пускай не будет! — Подумаешь, мелочь какая, было написано на ее лице.