Пытка эта продолжалась бесконечно. Постепенно пустел ресторан. Посетители, довольные и расслабленные, покидали зал, а Джерри продолжал танцевать, проклиная все на свете. Филдинг по-прежнему не позволял ему рассиживать за столом, и Джерри так устал, что теперь танцевал, почти не двигаясь.
Он вставал в центре площадки и, подняв руки на манер испанской или цыганской танцовщицы, двигал кистями, поворачивал голову и отставлял в сторону то одну, то другую ногу, а Осгуд ходил вокруг него, перепоясавшись пестрым платком, концы которого он, на манер вывернутых карманов, держал в руках. Танец их становился все более причудливым.
Но, когда оркестр заиграл очередное танго и певица хриплым голосом запела: «В поля и в леса! Соблазнять настоящих мужчин! В городах же любовь исчезает!» — Джерри пришлось поработать, и, зажав в зубах цветок, он со скорбным выражением лица, мерил огромными шагами опостылевшую площадку. При этом вид у него был такой, что Джерри украсил бы собою любые похороны, но для более веселых торжеств не годился.
И на лице Осгуда застыла печать великой серьезности и сосредоточенности. При каждом повороте он зубами же брал цветок у Джерри, и тогда уже танец вел Осгуд, держа цветок в зубах.
Под утро зал опустел, оркестр устал не меньше Джерри, но миллионер платил — и танго продолжалось бесконечно.
И лишь на рассвете, когда Джерри уже почти ничего не соображал и все движения выдавал чисто автоматически, Осгуд решил, что на сегодня достаточно, потому, что и сам наконец утомился. А кроме того, шампанское, которое они пили в короткие промежутки между танцами, не успевая закусывать, сделало свое дело — славный наследник богатства семьи Филдингов был пьян. И от вина, и от любви.
Когда они вышли неверной походкой из ресторана, уже светало, и Осгуд тут же предложил Джерри составить счастье его жизни: выйти за него замуж и попасть таким образом в тот почетный реестр, который вела миссис Филдинг. Джерри попытался было свести все к шутке и кокетливо хихикал, ударяя Филдинга цветком по носу, но миллионер стоял на своем насмерть. Й наконец, когда Джерри обещал ему «подумать», Осгуд достал из кармана футляр с этим злополучным браслетом — и Джерри превратился в невесту миллионера.
Расстались они очень нежно, хотя Джерри не позволил Филдингу ни обнять, ни поцеловать себя, повторяя, что мама не велела ему «целоваться с джентльменами до свадьбы». Осгуд пришел в восторг от такого целомудрия и, поцеловав Джерри «обе лапки», отбыл наконец восвояси на свою яхту, с цветком за ухом и слегка покачиваясь. У входа на пристань он едва не столкнулся с Джо и Душечкой, которые только что причалили на моторке и теперь в обнимку поднимались по лестнице. Потом, сильно качаясь; Филдинг залез в лодку и, дав полный газ, помчался к яхте,