Джорджина натянула поводья, остановила Моргану под вязами и оглянулась, чтобы посмотреть, успевает ли бедный Хью за ней на своем пони.
Да, разумеется, снова подумала Джорджина, она редко видела графиню, но та почти наверняка вспомнит дочь герцогини Эттле бридж. И в этом была проблема. Если они встретятся, Элизабет наверняка узнает ее как герцогиню Вэа, а если их встреча не состоится, то, вполне возможно, графиня не соединит два имени в одно и скажет, что она вообще не знает никакой мисс Беннет. В любом случае репутация Джорджины пострадает, чему леди Хаддерсфилд будет очень рада.
— Ты все еще сердишься, тетя Джорджи? — спросил Хью, останавливая своего пони рядом с Морганой.
Джорджина посмотрела на мальчика и удивилась детской проницательности.
— Почему ты решил, что я сержусь? — улыбнулась она.
— О, это очень просто, — хмыкнул он. — Ты была очень хмурая, когда мы уезжали от дяди Джека. Такая же хмурая, как мама, когда она не в настроении. — Он посмотрел на нее молча несколько секунд, а потом добавил с детской непосредственностью: — Может, это дядя Джек тебя чем-нибудь обидел? Я уверен, что он не хотел, ты знаешь. Дядя Джек замечательный, он очень хороший. Он никогда не сделает ничего плохого своим друзьям. Клянусь, что он не мог тебя обидеть, тетя, так же как он не может обидеть меня.
— О? — Джорджина была заинтригована. — И откуда ты это знаешь, Хью?
— Ну, во-первых, ты ему нравишься, — сказал Хью очень серьезно. — И дядя Джек никогда не обижает своих друзей. Даже если они на него сердятся.
— Я не сержусь на твоего дядю, дорогой, — ответила Джорджина не вполне, впрочем, искренне.
Тронув поводья, она пустила Моргану шагом.
— Я просто слишком устала от глупой болтовни, — добавила Джорджина. — Потому что я только хотела насладиться запахом роз.
— Дядя Джек тоже не любит леди Зад, — с обезоруживающей честностью сообщил ей Хью. — Он говорит, что она как попугай.
Хотя она и пыталась не рассмеяться, но почувствовала себя гораздо лучше от мысли, что Джек Хемптон разделяет ее неприязнь к этой хитрой женщине, угрожающей ее спокойствию, которое она приехала искать в тихом Девоне.
— Ты не должен называть ее леди Зад, дорогой. Это невежливо. А называть леди попугаем это еще хуже.
— Даже если она похожа на попугая?
— Даже если она точь в точь как попугай, — сказала Джорджина, едва сдерживая улыбку.
И она подумала о том, какой бы замечательной была ее жизнь, если бы они с Джорджем имели детей.
Например, такого маленького мальчика, как Хью, или такую розовощекую восхитительную малышку, как Дороти. Дети дарили бы им радость, наполняли бы смыслом их жизнь.