Цветение розы (Уильямс) - страница 46

— Если ты так решила.

— Я так решила, — ответила она, не оборачиваясь.

Ник тихо подошел к ней и обнял за плечи.

— Назови мне хоть одно место на земле, где тебе было так же хорошо, как здесь.

Роза промолчала.

— А если я попрошу тебя остаться со мной?

— Это смешно после всего того, что мы сказали друг другу, — с сожалением проговорила она.

— Что поделаешь… — заметил Ник и поцеловал ее в висок. — Приходится признать, что мы оба не знаем, как себя вести в сложных ситуациях.

Роза кивнула в знак согласия.

— Не горячись и дай нам обоим шанс, — попросил ее Ник.

Роза покачала головой, сдерживая слезы.


Когда Роза вернулась в Лондон, то увидела свою квартиру полностью преображенной. Удачный запуск системы компьютерного учета принес команде программистов помимо оговоренной заработной платы еще и премиальные выплаты…

Теперь Роза могла не тревожиться за свое благополучие, тем более что и Лили готовилась к вылету из Америки не с пустыми руками.

Все стало другим — и дом, и сестры…


ГЛАВА ВОСЬМАЯ


— Теперь, когда мы обе дома и хорошо потрудились, имеем право расслабиться, — предварила ее вопросы Лили. — В следующую среду я вылетаю обратно в Америку и не хочу оставлять свою сестренку в таком угнетенном состоянии. Я намерена взять над тобой шефство, Рози. Мы отправляемся развлекаться!

Роза удивленно посмотрела на Лили, которая словно оперилась и посерьезнела за то время, что они не видели друг друга. Эта перемена приятно удивила старшую сестру. У Лили действительно

Младшая сестра была убеждена, что много испытала и повидала, а Роза решила не смущать ее своими переживаниями. Она в очередной раз затаила все свои горести ради спокойствия младшей сестренки.

— С чего ты взяла, что я в угнетенном состоянии, дорогая? — попыталась возразить ей с улыбкой старшая. — Вовсе нет. Я просто устала, — пустилась разуверять ее Роза. — И я не думаю, что у меня есть время для развлечений, которые ты, как всегда, в изобилии спланировала.

— Вот этого я слышать вообще не хочу! — категорически объявила младшая.

— Но это так, — без всякой надежды быть услышанной проговорила Роза.

— Если тебя слушать, то людям и вовсе развлекаться не следует! А по-моему, хорошо поработав, мы просто обязаны как следует отдохнуть. И не на диване с книжкой, а в шумной веселой компании друзей.

— Видишь ли, всего несколько дней назад я вернулась на прежнюю работу после двухмесячного отсутствия. Мне приходится много наверстывать. Для меня сейчас лучший отдых — это сон, а не танцы в ночных клубах. Так что иди веселись без меня, дорогая. Уверена, одинокой ты не останешься…