Еще один шанс (Норт) - страница 126

Харриет покраснела. Она буквально выложилась в этой картине, катаясь по полу, корчась и учащенно дыша, когда писала ее всем телом на холсте, уединившись в своей студии. Она не знала ограничений. Это был невероятный, потрясающий опыт. Услышать комментарий о результате этого труда из уст этого пожилого мужчины было для нее равносильно тому, как выйти на сцену без трусиков, когда все в оркестровой яме могли видеть, что ниже пояса она обнажена. К счастью, Сен-Сир, похоже, не требовал ответа.

– Я бы хотел увидеть эту картину, – сказал Джейк, входя рядом с ней в гостиницу.

– Будь полюбезнее с Кристен и, может быть, познакомишься с семьей, – ответила Харриет.

– Если это замечание говорит о том, что ты, может быть, хотя бы капельку ревнуешь к не по годам развитой Кристен, – сказал Джейк, – тебе следует знать, что Кристен всего шестнадцать.

– Я ничуть не ревную, – ответила Харриет и вошла в «Скулхаус инн». – С чего бы мне?

– На некоторые вопросы лучше отвечать действиями, чем словами. – Он повернулся и притянул ее к себе. – Несколько минут назад у меня украли поцелуй, – сказал он и, прежде чем она могла отреагировать, опустил голову и коснулся губами ее губ.

Это произошло так быстро, что она подумала, не вообразила ли себе этот поцелуй. Но ее реакция была слишком реальна. Задыхаясь, она воскликнула:

– Мистер Портер!

Он тихо рассмеялся:

– Мне нравится, как твои глаза сверкают, когда ты изображаешь возмущение.

– Вовсе нет. В смысле – не изображаю.

– Смотри-ка, вот мисс Эбби идет встречать тебя, – сказал он.

И точно, к ним подошла пожилая женщина, с намеком на улыбку на губах.

– Добро пожаловать в гостиницу, – сказала она. – Миссис Смит, не так ли?

– Зовите меня Харриет, – предложила она. Харриет никогда не думала о себе как о миссис Смит. Этого не было, даже когда Донни был жив, а уж после его смерти эти слова казались вовсе неподходящими.

– Харриет, – сказала Эбби, как бы пробуя это имя на вкус. – Ваша комната ждет вас. Херес и пирожные сервированы сейчас в главной гостиной. Я отнесу ваш багаж и покажу вам комнату.

– Вы преподавали биологию? – спросила Харриет.

Пожилая женщина кивнула:

– Точно. И вы оба были в моем классе, но вы изменились так сильно, что я ни за что бы не узнала, что вы та девочка, которая однажды нарядила скелет в кабинете биологии как актера из дешевой пьески.

– Я совсем забыла об этом, – сказала Харриет. Она повернулась к Джейку: – Это было на Хэллоуин, значит, еще до твоего приезда в Дулитл.

По лицу Джейка пробежала тень. Он выглядел гораздо менее беззаботным, чем несколько минут назад, когда сорвал тот поцелуй.