Не устоять перед соблазном (Бэлоу) - страница 92

Черт побери!

Когда это у него пробудилась совесть? В Воксхолле, в тот самый роковой вечер? До чего же неудобная штука. Она ему совсем не нравится.

От двери его не прогнали.

Напротив, его впустили в дом и проводили в библиотеку, как будто он прибыл с обычным дневным визитом, — в ту же самую библиотеку, где он увидел ее впервые после трехлетнего перерыва и куда она вошла, чтобы поприветствовать Кона.

М-да, то был судьбоносный вечер. Если бы он не принял приглашение Мертона зайти и выпить чего-нибудь… Если бы она осталась наверху и решила подождать до утра, чтобы увидеться с Коном… Но судьба сыграла в одну из своих жестоких игр. Можно еще добавить, что если бы он не пригласил к себе друзей в свой двадцать пятый день рождения, он здесь не оказался бы.

И если бы его отец не встретился с его матерью… Или его дедушка — с бабушкой…

Однако времени на то, чтобы в своих размышлениях о капризах судьбы пятиться до Адама и Евы, не было. Он с некоторым удивлением обнаружил, что она в комнате, перед ним.

Одна.

Кэтрин стояла у высокого окна, и ее взгляд был устремлен на него.

Она была одета в платье из белого муслина, что только подчеркивало ее бледность.

Она не улыбалась.

Естественно, она не улыбалась.

И ничего не говорила.

И это приводило в замешательство.

Джаспер прошел в комнату.

— Что касается Кларенса Форестера, то я должен признать одно, — сказал он, — у него действительно есть интеллект. И всегда был. Он всегда безошибочно определял, как лучше отомстить за нанесенное оскорбление или за то, что я случайно оказался на его пути. Он очень злонамеренный человек.

— Лорд Монфор, — проговорила Кэтрин, — позвольте мне сэкономить ваше время. Мой ответ «нет» — он недвусмысленный и необратимый.

— Вот как? — Джаспер сделал несколько шагов вперед.

— Вы совершили достойный поступок, — продолжала она. — Сегодня утром вы нанесли визит моим брату и зятю, а теперь — мне. Как я понимаю, далее последует предложение о браке. Можете не произносить его вслух. Мой ответ — «нет».

— Ах, — воскликнул Джаспер, — значит, вы не позволите мне возместить ущерб?

— В этом году не случилось ничего, за что надо возмещать ущерб, — заявила Кэтрин. — Я потанцевала с вами — один раз. На балу, который и был устроен для того, чтобы дамы и джентльмены могли танцевать друг с другом. Вместе с сестрой и братом я приняла вас и вашу сестру в доме своего брата. Я прогулялась с вами — один раз — по Гайд-парку в обществе наших родственников. Я мило побеседовала с вами в стеклянном павильоне на садовом приеме, который и устраивается главным образом для того, чтобы гости могли беседовать друг с другом на природе.