— Имеете ли вы какой-нибудь контакт с малолеткой, которая была предметом судебного разбирательства, — спрашивали другие.
Дикон был в явном напряжении, но сидел и ждал, пока не закончатся вопросы и холодно глядел на толпу перед собой.
— Я созвал вас сюда не для того, чтобы обсуждать мой судебный процесс, проговорил он. — Я полагаю, что за прошлый год ответил на достаточное число вопросов по этому поводу. Я собираюсь уладить свою жизнь, насколько это возможно, и не хочу, чтобы обо мне вспоминали, как о человеке, которого поймали с малолеткой в номере отеля. Если я не могу доказать свою невиновность, то в состоянии подтвердить свою пригодность и полезность. Но раз вы не заинтересованы в предприятии, которое я планирую, то можно заканчивать конференцию.
— Подождите, мистер Броуди! — шагнул вперед еще один репортер и представился. Это был человек с необычно темным лицом и черными глазами. — Я Майлз Ферчайлд, — представился он.
— Я знаю, кто вы такой, мистер Ферчайлд, — проговорил Дикон, обращаясь к репортеру и стараясь сдержать свой гнев. — Я знаком с вашей гнусной газетенкой, для которой вы пишете. Не говорите мне, что вы ищете здесь факты, вы их все равно не печатаете в своей газете.
Репортер казался одновременно удивленным и смущенным.
— Мистер Броуди, уверяю вас, наша газета столь же заинтересована в истине, как и все здесь собравшиеся.
Слушая жаркую перепалку из глубины комнаты, Коуди застыла на месте. Она много слышала о газетенке, которую представлял этот репортер. Репортеров этой газеты так часто привлекали к суду, что это уже перестало быть забавным. Их ловили на подделке и перехвате почты, подслушивании телефонных разговоров, даже подглядывании в замочную скважину. Коуди была рада, что не позволила Кетти остаться дома и пропустить школу.
— И что же у вас за вопрос? — проговорил Дикон холодным, как зимний ветер голосом.
— Я просто хотел бы узнать, как вас приняли люди, когда вы вернулись в Калгари? — говоря это, репортер тщательно смотрел Дикону в глаза. — Да, я понимаю, они не хотели даже сдавать вам помещение для жилья. Они боялись оставлять вас под одной крышей со своими дочерьми. Это правда, мистер Броуди?
Лицо у Дикона стало красным, как свекла. Он прыгнул к этому коротышке. Ах ты, подлый сукин сын… Коуди проталкивалась через толпу, отделявшую ее от Дикона. Репортеры удивленно оборачивались и сразу же за этим Коуди почувствовала вспышки фотоаппаратов. Крича, она прокладывала свой путь к Дикону. Она схватила его всего за секунду до того, как он мог вцепиться в своего противника.