Игра теней (Хилс) - страница 100

— Подожди!

Он продолжал идти.

— Черт возьми, Джексон, подожди!.. Пожалуйста…

Он открыл дверь и, не обернувшись, вышел. Рэйчел беспомощно взглянула на мать.

— Ну, не стой же здесь, — приказала ей Эмили. Рэйчел коснулась двери, когда она почти захлопнулась, и рывком распахнула ее. Поспешно выбежав наружу, она со стоном остановилась, когда ослепительный свет ударил ей в глаза. Прикрыв глаза ладонью, Рэйчел прищурилась, ожидая, пока привыкнет к свету. Она заметила Джексона, подошедшего к своей машине, припаркованной в нескольких десятках метров от магазина. Рэйчел, обогнув «ягуар», подбежала к его противоположной двери. Не останавливаясь, она распахнула ее и вскочила внутрь как раз в тот момент, когда глухо заурчал мотор.

— Что ты вытворяешь? — бросил Джексон. Тяжело дыша, Рэйчел подобрала юбку с порожка и захлопнула дверцу. На секунду она зажмурилась и уперлась головой в подголовник сиденья, чтобы перевести дух. В замкнутом пространстве салона машины среди запахов нагретой солнцем кожи сидений и бензина она четко различила присущий только одному Джексону аромат. Нет, пора положить этому конец. Как угодно, но она должна заставить его поверить, хотя бы ненадолго. Еще один день, в состоянии близком к истерике думала она, ей нужен всего один день. Достаточно, чтобы разыскать Пенни.

— Если не собираешься отправиться вместе со мной в полицейский участок, чтобы сдаться, прошу тебя выйти.

Рэйчел повернулась к нему и открыла глаза. От напряжения глубокие морщины прорезали его лицо, абсолютно лишив и без того не слишком присущей ему мягкости. Ей захотелось провести рукой по его слегка небритой щеке, прикрыть пальцами ледяные глаза, потрогать губы. Да, она будет гладить его до тех пор, пока не разгладит всех морщин и не заставит засиять на лице улыбку, способную ослеплять своей редкой красотой.

Что же с ней творится? Это человек намерен сломать ей жизнь и лишить любимого дела. Он без тени сомнения готов втоптать в грязь ее семью. А она не в силах противиться страстному желанию, возникающему у нее всякий раз рядом с ним.

— Прекрати так смотреть на меня! — прорычал он.

Рэйчел испуганно моргнула и стиснула кулаки, подавляя желание коснуться его. Наверняка кожа его горит, подумала она, он едва сдерживает готовую выплеснуться ярость.

— Мы не закончили разговора.

— Ты хочешь что-то добавить?

— Да. — Она развернулась на сиденье, чтобы смотреть на него, и скрестила на груди руки. — Я не украла эту вазу. И буду утверждать это, пока ты мне не поверишь.

Джексон недоверчиво хмыкнул, его взгляд скользнул по ее груди, и она затрепетала. Соски непроизвольно затвердели, и Рэйчел вдруг показалось, что ей стал мал кружевной бюстгальтер. С нотками страдания в голосе она спросила: